"من القضايا الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of key issues
        
    • of core issues
        
    • of the fundamental issues
        
    • of the core issues
        
    • the key issues
        
    • of fundamental issues
        
    • of essential issues
        
    He noted that the report examined a number of key issues identified in consultations among the members of the United Nations Development Group (UNDG). UN وأشار إلى أن التقرير يتناول عددا من القضايا الأساسية التي حُددت بالتشاور فيما بين أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Member States had a collective responsibility to ensure that the United Nations was able to respond rapidly and effectively on a range of key issues. UN وتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية جماعية عن كفالة توفر القدرة لدى الأمم المتحدة على الاستجابة السريعة والفعالة في مجموعة من القضايا الأساسية.
    The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: UN تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة:
    From a development perspective, the current transition process raises a number of core issues. UN ومن منظور إنمائي، تثير عملية الانتقال الحالية عددا من القضايا الأساسية.
    The Government emphasized that the relationship between human rights and cultural diversity is one of the fundamental issues of the twenty-first century. UN وشددت الحكومة على أن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنوع الثقافي قضية من القضايا الأساسية في القرن الحادي والعشرين.
    The prevention of an arms race in outer space is one of the core issues in the Conference and has always been a high priority for China. UN ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي من القضايا الأساسية في المؤتمر ويتمتع دائماً بأولوية قصوى بالنسبة إلى الصين.
    Agriculture is one of the key issues included in the negotiations. UN والزراعة من القضايا الأساسية الواردة في هذه المفاوضات.
    We note with satisfaction that it has already focused efforts on a number of fundamental issues at the centre of the subsequent recommendations of the review of the peacebuilding architecture, specifically in the areas of strengthening partnerships with major regional and international stakeholders, support for the countries on its agenda, the mobilization of resources, youth empowerment and economic recovery. UN ونلاحظ بارتياح أنها ركزت بالفعل الجهود على عدد من القضايا الأساسية في لب التوصيات اللاحقة لاستعراض هيكل بناء السلام، وتحديدا في مجالات تعزيز الشراكات مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الإقليمي والدولي ودعم البلدان المدرجة في جدول أعمالها وتعبئة الموارد وتمكين الشباب والانتعاش الاقتصادي.
    9. This UNU programme area explores a number of essential issues in the unfolding international political scenario. UN ٩ - ومجال الجامعة البرنامجي هذا يستكشف عددا من القضايا اﻷساسية في السيناريو السياسي الدولي الذي تتكشف أحداثه على التوالي.
    The Doha Work Programme negotiations provide an important opportunity to address a number of key issues relevant for developing countries' participation in dynamic and new sectors: UN تتيح المفاوضات في إطار برنامج عمل الدوحة فرصة مهمة لمعالجة عدد من القضايا الأساسية المهمة بالنسبة لمشاركة البلدان النامية في القطاعات الدينامية والجديدة:
    62. While significant progress has been achieved in the Democratic Republic of the Congo over the past five months, considerable work still remains to be done on a number of key issues of the peace process, in order to solidify it and ensure that it is irreversible. UN 62 - وبينما أحرز تقدم هام في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مدى الأشهر الخمسة الماضية، يظل هناك عمل الكثير ينبغي أداؤه بشأن عدد من القضايا الأساسية لعملية السلام، من أجل دعمها وضمان عدم الرجوع عنها.
    In May 2004, the founding congress of a unified world organization of local governments - - United Cities and Local Governments - (UCLG) proposed to tackle a number of key issues including a deepening of local democracy. UN 3 - وفي أيار/مايو 2004 اقترح المؤتمر التأسيسي للمنظمة العالمية الموحدة للحكومات المحلية - المدن المتحدة والحكومات المحلية - اقترح تناول عدد من القضايا الأساسية بما في ذلك تعميق الديموقراطية المحلية.
    The paper discusses a number of key issues relevant to these sectors, including the retention of resource rents and their use for broad-based development as well as for the integration of the often enclave sectors of natural resources in national development policies and strategies. UN وتناقش الورقة عدداً من القضايا الأساسية المتصلة بهذه القطاعات، ومنها احتجاز ريع الموارد واستخدامه في التنمية المستندة إلى قاعدة عريضة وفي إدماج قطاعات الموارد الطبيعية، المحصورة في كثير من الأحيان، في السياسات والاستراتيجيات الإنمائية.
    The second review of the programming arrangements focused on a number of key issues: global strategic presence; TRAC-1 eligibility options and TRAC-1 allocation models; establishment of a provision for a contingency fund; and further rationalization of the programming arrangements framework in line with the move to an integrated budget. UN 3 - وقد ركّز الاستعراض الثاني لترتيبات البرمجة على عدد من القضايا الأساسية هي: الوجود الاستراتيجي العالمي؛ وخيارات الأهلية المتعلقة بالفئة 1 من هدف تخصيص الأموال من الموارد الأساسية ونماذج التخصيص المتعلقة بتلك الفئة؛ وإنشاء اعتماد من أجل صندوق للطوارئ؛ وزيادة ترشيد إطار ترتيبات البرمجة بما يتماشى مع التحول إلى ميزانية متكاملة.
    An advisory meeting was organized with stakeholders from all governorates in order to expand the circle of participation. After a discussion of the national legislation, draft amendments were submitted to the Cabinet, which debated and approved them at its meeting held on 5 December 2006 and submitted them to the House of Representatives. The amendments focused on a number of key issues of relevance to children's rights, including: UN ونظم لقاء تشاوري مع المعنيين من كافة المحافظات لتوسيع دائرة المشاركة وبعد مناقشة التشريعات الوطنية رفع مشروع التعديلات() إلى مجلس الوزراء وتم تداولها وإقرارها ورفعها في اجتماعه المنعقد بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 ورفعت إلى مجلس النواب، حيث ركزت التعديلات المقدمة على عدد من القضايا الأساسية ذات الصلة بحقوق الطفل منها:
    A set of core issues to be investigated will be developed from various documents and reports on LDC matters and the LDCF. UN وستعد مجموعة من القضايا الأساسية التي سيجري بحثها من مختلف الوثائق والتقارير المتعلقة بمسائل أقل البلدان نمواً وبصندوق أقل البلدان نمواً.
    Although it was generally agreed that there was increasing consensus or common understandings on many of the fundamental issues relating to the problem of illicit small arms and light weapons, other issues, such as transfers to non-State actors and the matter of civilian possession of firearms, remain controversial. UN وبالرغم من الاتفاق بوجه عام على أن هناك توافقا متزايدا أو تفاهمات مشتركة بشأن العديد من القضايا الأساسية المتعلقة بمشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، فإن قضايا أخرى، مثل عمليات نقل الأسلحة إلى جهات غير الدول ومسألة امتلاك المدنيين أسلحة نارية، تظل محل خلاف.
    However, as many of the core issues under its mandate are being influenced by developments outside the European continent, the development of a coherent policy towards its immediate neighbourhood has become a priority for the Council. UN ولكن لما كانت كثير من القضايا الأساسية المندرجة في ولايته تتأثر بما يقع خارج القارة الأوروبية من تطورات، فإن وضع سياسة متسقة إزاء جيران أوروبا المباشرين أصبح أولوية للمجلس.
    These are two of the key issues that are animating the debate on international trade and food security. UN وهاتان القضيتان من القضايا الأساسية المحرّكة للنقاش بشأن التجارة الدولية والأمن الغذائي.
    Based on the visit, the mission recommended that discussions and decisions take place within Timor-Leste prior to the drafting of electoral laws on a number of fundamental issues, including the role and functions of an independent electoral supervisory body, the electoral system of representation, the timing of the elections and the terms of office for the President and members of the National Parliament. UN وبناء على هذه الزيارة، أوصت البعثة بإجراء مناقشات واتخاذ قرارات في تيمور - ليشتي بشأن عدد من القضايا الأساسية قبل صياغة القوانين الانتخابية، ومن هذه القضايا دور ومهام جهاز مستقل يشرف على الانتخابات، ونظام التمثيل الانتخابي، وتوقيت إجراء الانتخابات، ومدة ولاية رئيس البرلمان الوطني وأعضائه.
    9. This UNU programme area explores a number of essential issues in the unfolding international political scenario. UN ٩ - ومجال الجامعة البرنامجي هذا يستكشف عددا من القضايا اﻷساسية في السيناريو السياسي الدولي الذي تتكشف أحداثه على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus