Under that programme hundreds of young African professionals from both the public and private sectors have received training in different fields, including public administration, management, banking, customs, accounting and diplomacy. | UN | وفي إطار ذلك البرنامج، تلقى مئات المهنيين الشباب الأفارقة من القطاعين العام والخاص التدريب في مختلف الميادين، بما في ذلك الإدارة والتنظيم والشؤون المصرفية والجمارك والمحاسبة والدبلوماسية. |
They will be flows of capital from both public and private sectors. | UN | وستتدفق رؤوس الأموال من القطاعين العام والخاص. |
The Forum was attended by officials from the United Nations and representatives from both the private and public sectors from over thirty countries. | UN | وحضر المنتدى مسؤولون من الأمم المتحدة وممثلون من القطاعين الخاص والعام من أكثر من 30 بلدا. |
They work in all areas and occupy positions in both the public and the private sectors. | UN | فهي تعمل في جميع المجالات وتتقلد مناصب في كل من القطاعين العام والخاص. |
Provisions on maternity as provided in ELRA of 2004 are applicable to both the public and the private sector. | UN | وتطبق أحكام الأمومة على النحو المنصوص عليه في قانون علاقات العمل والتوظيف لعام 2004 على كل من القطاعين العام والخاص. |
Each of the two sectors would comprise two teams of monitors. | UN | وسيتألف كل من القطاعين من فريقين من المراقبين. |
In addition, new partner organizations have joined partnerships and some partnerships have benefited from new sources of funding from both public and private sources. | UN | وعلاوة على ذلك، انضمت منظمات شريكة جديدة إلى الشراكات واستفادت بعض الشراكات من مصادر تمويل جديدة، من القطاعين العام والخاص على السواء. |
In addition, new partner organizations have joined partnerships and some partnerships have benefited from new sources of funding from both public and private sources. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، انضمت منظمات شريكة جديدة إلى الشراكات واستفادت بعض الشراكات من مصادر تمويل جديدة من القطاعين العام والخاص على السواء. |
More resources were required for adaptation from both the private and public sectors. | UN | ويحتاج التكيف إلى المزيد من الموارد المتأتية من القطاعين العام والخاص على السواء. |
Each was attended by more than 100 participants from both the public and private sectors. | UN | وحضر كل منها أكثر من 100 مشارك من القطاعين العام والخاص معا. |
For example, WIDE has attracted support from both public and private sector stakeholders in the South and the North. | UN | فمثلا، اجتذبت شبكة المعلومات من أجل التنمية دعما من أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص في الجنوب والشمال. |
Partnership councils, comprising representatives from both the private and public sectors, will have to devote attention to economic diversification in the elaboration of national industrial action plans. | UN | وينبغي لمجالس الشراكات، التي تتضمن ممثلين عن كل من القطاعين الخاص والعام، أن توجه اهتمامها إلى التنويع الاقتصادي عند وضع خطط العمل الصناعية الوطنية. |
Academic research institutions from both the public and private sectors also have an important role to play. | UN | كما أن مؤسسات البحوث الأكاديمية في كل من القطاعين العام والخاص لها دور هام يتعين أن تؤديه في هذا المجال. |
In its further work on the guide, the secretariat should continue to seek the advice of experts from both the public and the private sector. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة، في عملها المقبل بشأن الدليل، التماس مشورة الخبراء من كل من القطاعين العام والخاص. |
She wondered whether those benefits were available to women workers in both the public and the private sectors. | UN | وتساءلت إذا كانت هذه الاستحقاقات متاحة للعاملات في كل من القطاعين العام والخاص. |
The Act on Employment applied to both the public and the private sectors, and the media and NGOs kept a close watch on its implementation. | UN | وينطبق قانون العمل على كل من القطاعين العام والخاص ووسائط الإعلام، وتراقب المنظمات غير الحكومية عن كثب تنفيذه. |
In Nigeria, freedom had been beneficial to both the public and the private sector. | UN | وقد أفادت هذه الحرية كلا من القطاعين العام والخاص. |
People from all walks of life, from both the public and the private sector, have continued to meet with their counterparts and participate in common events. | UN | سفرهم. ولا يزال الناس، باختلاف مشاربهم، من القطاعين العام والخاص، يلتقون بنظرائهم ويشاركون في المناسبات العامة. |
21. On 8 September, the leadership of the CIS peacekeeping force informed UNOMIG that its strength stood at 2,542 troops, with a battalion deployed in each of the two sectors and in the Kodori Valley. | UN | 21 - وفي 8 أيلول/سبتمبر، أبلغت قيادة قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة البعثة أنّ قواتها تضم 542 2 جنديا، وأنّ كتيبة نُشرت في كل من القطاعين وفي وادي كودوري. |
That broad range of both public and private flows to developing countries is key to building systems of sustained economic growth. | UN | ولتلك التدفقات المالية الواسعة النطاق إلى البلدان النامية من القطاعين العام والخاص أهمية أساسية لبناء نظم النمو الاقتصادي المستدام. |
That freedom has certainly enhanced the system of checks and balances in both the public and private sectors. | UN | ومن المؤكد أن هذه الحرية قد عززت نظام الضوابط والموازين في كل من القطاعين العام والخاص. |
This coalition of public and private partners is committed to developing new and innovative models of partnerships in the education sector. | UN | وهذا التحالف الذي يضم شركاء من القطاعين العام والخاص ملتزم بصوغ نماذج جديدة ومبتكرة من الشراكات في قطاع التعليم. |
He invited experts from the private and public sectors to join that group and help develop further risk-sharing mechanisms. | UN | ودعا الخبراء من القطاعين الخاص والعام إلى الانضمام لذلك الفريق والمساعدة على وضع آليات أخرى لتقاسم المخاطر. |
Consequently, major cooperative efforts by both the governmental and the private sectors are required to develop more effective response capabilities. | UN | وعلى ذلك، يتطلب الأمر من كل من القطاعين الحكومي والخاص بذل جهود تعاونية كبيرة لإعداد قدرات أكثر فعالية على الاستجابة. |