"من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from FARDC
        
    • by FARDC
        
    • the FARDC
        
    • of the Congolese armed forces
        
    • FARDC troops
        
    • FARDC soldiers
        
    • two FARDC
        
    • one FARDC
        
    • FARDC and
        
    • FARDC officers
        
    • including FARDC
        
    MONUSCO will ensure logistical support for the transportation of children who have been separated from FARDC back to their areas of origin UN ستكفل البعثة الدعم اللوجستي لنقل الأطفال الذين فُصلوا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعادتهم إلى مناطقهم الأصلية
    In spite of this antagonism, the Group has received reports that Raïa Mutomboki continues to obtain ammunition from FARDC. UN ورغم هذا العداء، تلقى الفريق تقارير تفيد بأن تلك الجماعة لا تزال تحصل على ذخيرة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    It should be noted, however, that there continue to be allegations of military and economic collusion by FARDC with FDLR. UN غير أنه تجدر الإشارة أنه لا تزال هناك ادعاءات مفادها أن عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية متواطؤون مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا من الناحيتين العسكرية والاقتصادية.
    The 85th brigade had previously occupied Bisie mine until being moved out by FARDC/CNDP units. UN وكان اللواء 85 قد احتل منجم بيسي حتى تم إخراجه منه بواسطة وحدات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية/المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    The convicted offender will be dismissed from the FARDC forces. UN وسيقال المدان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    24. On 17 April 2007, two soldiers of the Congolese armed forces arrested a pregnant woman in Punia, in Maniema province, on the grounds of an alleged debt. UN 24 - وفي 17 نيسان/أبريل 2007، أوقف جنديان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية امرأة حاملا في بونيا، مقاطعة مانييما، بسبب دين مزعوم.
    Armed groups continue to obtain most of their arms, ammunition and uniforms from FARDC. UN تواصل الجماعات المسلحة الحصول على معظم أسلحتها وذخائرها وأزيائها الرسمية من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    26. The Congress has received most of its weapons and ammunition from FARDC. UN 26 - حصل المؤتمر الوطني للدفاع على معظم أسلحته وذخائره من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Even while in rebellion against the chain of command of the 8th Military Region, the 81st and 83rd brigades continued to receive money for salaries from FARDC. UN وحتى أثناء التمرد ضد التسلسل القيادي للمنطقة العسكرية الثامنة، ظل اللواءان الحادي والثمانون والثالث والثمانون يتلقيان أموالا بمثابة مرتبات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The remaining elements of FNI and FRPI, now fracturing into smaller groups, will be subject to pressure, from FARDC, supported by MONUC, to submit to disarmament. UN وستخضع العناصر المتبقية التابعة لجبهة القوميين ودعاة الاندماج وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري، التي تجزأت في الوقت الحاضر إلى جماعات أصغر حجما، لضغط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بدعم من البعثة، لكي يجري نزع سلاحها.
    49. Since January, MONUSCO has documented the release of 376 children from FARDC and Congolese armed groups, mainly in the eastern part of the country. UN 49 - منذ كانون الثاني/يناير، قامت البعثة بتوثيق عملية إخلاء سبيل 376 طفلا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والجماعات المسلحة الكونغولية، لا سيما في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    On 14 April 2014, Morgan died following a failed attempt by FARDC to secure his surrender. UN وفي 14 نيسان/أبريل 2014، توفي مورغان عقب محاولة فاشلة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدفعه إلى الاستسلام.
    12. In Katende, 30 km from Kalemie, Katanga Province, two girls were allegedly abducted by FARDC members and raped while taken hostage from 22 to 24 February 2006. UN 12 - وفي كاتندي الواقعة على بعد 30 كيلومترا من كاليمي بمقاطعة كاتانغا، ترددت مزاعم بشأن قيام أفراد من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية باختطاف فتاتين واغتصابهما أثناء احتجازهم لهما كرهائن في الفترة من 22 إلى 24 شباط/فبراير 2006.
    The Group is also aware and very concerned about abuses committed by FARDC units and frequent reports about their incursions into industrial installations (mines). UN والفريق على وعي أيضا بالاعتداءات التي ارتكبتها وحدات من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبورود تقارير متواترة عن تسللها إلى المنشآت الصناعية (المناجم)، وهو يشعر بالقلق إزاء ذلك.
    Also in South Kivu, with MONUSCO support, the South Kivu Military Prosecutor opened an investigation into reports that 10 women had been raped on 17 August by FARDC elements in Katalukulu, in Fizi territory. UN وفي كيفو الجنوبية أيضا، قام المدعي العام العسكري، بدعم من البعثة، بفتح تحقيق في تقارير أفادت باغتصاب 10 نساء يوم 17 آب/أغسطس على يد عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في كاتالوكولو، بإقليم فيزي.
    In Bas-Uélé, MONUSCO transferred security responsibilities to the FARDC unit in the territory, which receives logistical support from the Mission, and closed its base at Dingila. UN وفي أويلي السفلى، نقلت البعثة المسؤوليات الأمنية إلى وحدة من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الإقليم تتلقى الدعم اللوجستي من البعثة، وأغلقت قاعدتها في دينغيلا.
    41. At the judicial level, it should be noted that between 1 February and 30 April 2005, the Government arrested some members of the Congolese armed forces as part of its campaign to combat impunity. UN 41 - وعلى الصعيد القضائي، وسعيا إلى مكافحة الإفلات من العقاب، تجدر الإشارة إلى أن الحكومة قد اعتقلت عناصر من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وذلك في الفترة الممتدة من 1 شباط/فبراير إلى 30 نيسان/أبريل 2005.
    18. Between 4 and 9 April, an additional 1,000 FARDC troops were redeployed to the Kivus in response to the volatile security situation caused by those desertions. UN 18 - وفي الفترة من 4 إلى 9 نيسان/أبريل، نُشر 000 1 جندي إضافي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليمي كيفو إزاء الحالة الأمنية غير المستقرة التي سببتها عمليات الفرار من الخدمة هذه.
    Integration of human rights principles into the training of 5,500 FARDC soldiers, as part of brassage UN إدماج مبادئ حقوق الإنسان في تـدريب 500 5 جندي من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كجزء من عمليات الإدماج
    25. The Group separately interviewed two FARDC officers of the tenth military region who were aware of the diversion of this military equipment. UN 25 - وأجرى الفريق مقابلتين منفصلتين مع ضابطين من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المنطقة العسكرية العاشرة، كانا على علم بتحويل هذه المعدات العسكرية.
    one FARDC lieutenant was convicted and sentenced to 20 years' imprisonment and three others were convicted in absentia and sentenced to life imprisonment. UN وقد أُدين ملازم من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وحُكم عليه بالسجن لمدة 20 عاما، وحُكم غيابيا على ثلاثة آخرين بالسجن مدى الحياة.
    Expectations that FARDC and the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) would attack UN ورغم التوقعات بأن يشن كل من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    FARDC officers, surrendered mutineers and local leaders reported that the mutineers had continued to recruit in Runyoni. UN وأفاد ضباط من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومتمردون استسلموا وقادة محليون أن المتمردين واصلوا عمليات التجنيد في رونيوني.
    During the reporting period, 258 convicts, including FARDC soldiers and PNC officers responsible for serious human rights violations, escaped from prison. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، هرب من السجن 258 شخصا من المحكوم عليهم، من بينهم جنود من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وضباط من الشرطة المدنية الوطنية مسؤولون عن انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus