The events and the exhibit were visited by about 115 adults. | UN | وزار هذه التظاهرات وهذا المعرض قرابة 115 شخصاً من الكبار. |
The observers were shown injured adults and children, but they could not verify when the injuries had been sustained. | UN | وعرض على المراقبين مصابون من الكبار والأطفال، ولكنهم لم يتمكنوا من التحقق من وقت حدوث هذه الإصابات. |
From 1997, 36 Angolan pupils and two Angolan students resided in Togo; they were accompanied by 18 adults, who were their parents. | UN | منذ عام 1997، يقيم 36 تلميذاً وطالبان من أنغولا في توغو، وكان يصحبهم ثمانية عشر شخصاً من الكبار هم والديهم. |
This group shall not be kept in custody with adult offenders and measures would be taken only if the young offender is convicted. | UN | ولا يجوز احتجاز اﻷطفال من هذه الفئة مع المجرمين من الكبار ولا يجوز اتخاذ تدابير بحقهم إلا بعد أن تتم إدانتهم. |
Out of those patients, 10 died. In 2001, the incidence of diphtheria was once again diminished to just 91 patients. 82% of diphtheria victims were adults. | UN | وفي عام 2001 تناقص انتشار الدفتريا مرة أخرى إلى 91 مريضا فقط. ونسبة 82 في المائة من المصابين بهذا المرض هم من الكبار. |
Through the examples of adults around them, children learn indigenous ways of life. | UN | ويتعلم الأطفال طرق حياة الشعوب الأصلية عن طريق الاقتداء بمن حولهم من الكبار. |
Through the examples of adults around them, children learn indigenous ways of life. | UN | ويتعلم الأطفال طرق حياة الشعوب الأصلية من خلال الاقتداء بمن حولهم من الكبار. |
Young persons shall not be subject to the ordinary penalties applicable to adults nor shall they be kept in custody with convicted adults. | UN | ولا يخضع الأحداث للعقوبات العادية المطبَّقة على الكبار كما لا يجوز احتجازهم مع المدانين من الكبار. |
It is further concerned that children between the ages of 16 and 18 may be treated as adults. | UN | كما أنه يساورها القلق لإمكانية معاملة الأطفال بين سن 16 عاماً وسن 18 عاماً على أنهم من الكبار. |
PEF works with teachers and other adults so that they understand the importance of modelling this behaviour for children to learn. | UN | وتعمل المؤسسة مع المعلمين وغيرهم من الكبار لكي يفهموا أهمية نمذجة سلوك الأطفال هذا بغرض التعلم. |
Cumulatively, the number of adults and children newly infected with HIV has dropped by 17.4 per cent between 2001 and 2008. | UN | وانخفض مجموع المصابين حديثا بذلك الفيروس، من الكبار والصغار، بين عامي 2001 و 2008 بـ 17.4 في المائة. |
They reminded participants that children had often demonstrated their capacities to be part of effective solutions and urged parents and other adults to recognize them as both human beings and citizens. | UN | وذكروا المشاركين بأن الأطفال كثيراً ما يُبينون عن قدراتهم ليكونوا جزءاً من الحلول الفعالة وحثوا الآباء وغيرهم من الكبار على الاعتراف بهم بصفتهم بشراً ومواطنين في آن واحد. |
During the entire episode several adults had come to the corridor and watched the whole scene with astonishment. | UN | وخلال الأحداث بأكملها، جاء عدد من الكبار إلى الممر وشاهدوا المشهد بأكمله باستغراب. |
During the entire episode several adults had come to the corridor and watched the whole scene with astonishment. | UN | وخلال الأحداث بأكملها، جاء عدد من الكبار إلى الممر وشاهدوا المشهد بأكمله باستغراب. |
It is also concerned that persons between the ages of 17 and 18 are considered by the penal system as adults. | UN | ويقلقها كذلك أن نظام العقوبات يعتبر الأشخاص بين سن 17 و18 عاماً من الكبار. |
It is also concerned that persons between the ages of 17 and 18 are considered by the penal system as adults. | UN | ويقلقها كذلك أن نظام العقوبات يعتبر اﻷشخاص بين سن ٧١ و٨١ من الكبار. |
At the global level, two thirds of illiterate adults are women. | UN | وعلى المستوى العالمي فإن ثلثي اﻷميين من الكبار نساء. |
I always like seeing you, but I'm okay without adult supervision. | Open Subtitles | أحب رؤيتك دوماً ولكن أنا بخير دون إشراف من الكبار |
Increases for adult and child dependants can be paid. | UN | ويمكن دفع مبالغ إضافية عن المعولين من الكبار والأطفال. |
More than 50 per cent of the world's adult population has now attended primary school. | UN | وقد درس أكثر من 50 في المائة من الكبار في العالم في المدارس الابتدائية. |
But his will is strong, even for an Elder. Which is why he's so valuable to us. | Open Subtitles | نيته قوية ، حتى بالنسبة لأحد من الكبار و لهطا السبب هو مفيد للغاية لنا |
You just said someone that's older than me is a grown-up. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أن شخص أكبر منى هو من الكبار |
Luke, I know a lot of grown-ups are talking to you, and that can get confusing. | Open Subtitles | لوك) أعلم الكثير من الكبار) الذين يتحدثون لك وذلك قد يكون محير |