"من الكتيبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of booklets
        
    • of handbooks
        
    • of manuals
        
    • of brochures
        
    • of the booklets
        
    • of pamphlets
        
    BWA, through its Freedom and Justice Commission, publishes a series of booklets on human rights and religious liberty. UN وينشر التحالف، عن طريق لجنة الحرية والعدل التابعة له، سلسلة من الكتيبات عن حقوق الإنسان والحرية الدينية.
    A series of booklets, videos and educational aids are developed each year with State and private funding and distributed free of charge to schoolchildren, students, young wives and young mothers. UN تخصص من موارد ميزانية الدولة والجهات المانحة اعتمادات لإعداد سلسلة سنوية من الكتيبات وشرائط الفيديو ووسائل الإيضاح، يتم توزيعها مجانا على التلاميذ والطلبة والمتزوجين حديثا والأمهات الشابات.
    The Statistics Division has over the years issued a series of handbooks and technical reports to assist countries in carrying out population and housing censuses. UN وأصدرت شعبة الإحصاء على مر السنين سلسلة من الكتيبات والتقارير الفنية لمساعدة البلدان على إجراء إحصاءات السكان والمساكن.
    In order to support these efforts, a collection of handbooks for parliamentarians is being published jointly by the IPU and several United Nations agencies. UN ولتعزيز هذه الجهود ينشر الاتحاد ووكالات عديدة تابعة للأمم المتحدة مجموعة من الكتيبات للبرلمانيين، بشكل مشترك.
    This series of manuals aims to enhance the overall management, and operational effectiveness of non-governmental organizations/community-based organizations. UN وتهدف هذه السلسلة من الكتيبات إلى تعزيز الإدارة الشاملة، والفعالية العملية للمنظمات غير الحكومية/المنظمات المجتمعية.
    The OPP also produces a number of brochures to assist witnesses and victims with: UN :: يضع مكتب المدعي العام أيضا عددا من الكتيبات لمساعدة الشهود والضحايا، هي:
    The external printing costs relate to the issuance of updated versions of the booklets on the United Nations Common System of Salaries, Allowances and Benefits, as well as on the Post Adjustment System. UN وتتعلق تكاليف الطباعة الخارجية بإصدار طبعات مستكملة من الكتيبات عن نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والعلاوات والاستحقاقات باﻹضافة إلى نظام تسوية مقر العمل.
    In addition, UNITAR is also planning to publish a series of booklets focusing on main cyberlaw-related issues. UN وعلاوة على ذلك، يزمع المعهد أن ينشر سلسلة من الكتيبات التي تركز على القضايا الرئيسية ذات الصلة بالقانون الحاسوبي.
    A number of booklets had been added to the programmed publications, taking stock of regional cooperation to promote environmental protection and sustainable development and proposing action for Rio follow-up at the regional level. UN وتم إضافة عدد من الكتيبات إلى المنشورات المبرمجة للقيام بدراسة متأنية للتعاون من أجل تعزيز حماية البيئة والتنمية المستدامة واقتراح العمل اللازم لمتابعة مؤتمر ريــو على الصعيد اﻹقليمي.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide is being prepared for publication, as well as a set of booklets that will be distributed to unions and users around the country. UN ويجري إعداد مصنف جامع عن بدائل بروميد الميثيل للنشر، علاوة على مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على النقابات العمالية والمستخدمين في كافة أنحاء البلاد.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was as a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وكان العمل جارياً على إعداد خلاصة وافية لبدائل بروميد الميثيل للنشر وكذلك مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على الاتحادات والمستخدمين في شتى أنحاء البلد.
    A compendium of the alternatives to methyl bromide was being prepared for publication, as was as a set of booklets that would be distributed to unions and users around the country. UN وكان العمل جارياً على إعداد خلاصة وافية لبدائل بروميد الميثيل للنشر وكذلك مجموعة من الكتيبات التي ستوزع على الاتحادات والمستخدمين في شتى أنحاء البلد.
    20. At present a number of handbooks and compilation guides have either been recently completed, are close to publication or are still in the early stages of being developed by different organizations. UN ٢٠ - ويوجد في الوقت الراهن عدد من الكتيبات وأدلة التجميع، بعضها اكتمل مؤخرا وبعضها على وشك النشر أو ما زال في المراحل اﻷولى ﻹعداده على يد منظمات مختلفة.
    These organizations have also developed a range of handbooks, codes and guidelines and safety information for journalists and other media professionals. UN وقد وضعت هذه المنظمات أيضا مجموعة من الكتيبات والمدونات والمبادئ التوجيهية ومعلومات السلامة للصحفيين وغيرهم من الإعلاميين.
    The Office was also instrumental in formulating a series of support tools for law enforcement and criminal justice practitioners, including the comprehensive criminal justice assessment toolkit, casework support tools, a variety of handbooks and standardized training curricula. UN كما اضطلع المكتب بدور في وضع مجموعة من أدوات الدعم اللازمة لممارسي إنفاذ القانون والعدالة الجنائية، بما فيها مجموعة أدوات للتقييم الشامل للعدالة الجنائية وأدوات لدعم الممارسات القضائية، وتشكيلة متنوعة من الكتيبات ومناهج التدريب الموحدة.
    4. The seventh meeting of the Working Group, in May 2007, agreed that the electronic versions of the consumer price index and producer price index manuals would be updated and that the manuals would be supplemented by a series of handbooks. UN 4 - وقد وافق الاجتماع السابع للفريق العامل، المعقود في أيار/مايو 2007، على تحديث النسخ الإلكترونية من دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين، وباستكمالهما بسلسلة من الكتيبات.
    (ii) Increased number of countries that have adopted the minimum set of manuals required for statistical harmonization UN `2 ' زيادة عدد البلدان التي تعتمد الحد الأدنى من الكتيبات المطلوبة لمواءمة الإحصاءات
    In addition, the project has served to strengthen management systems through the publication of a number of manuals on accounting, budget and financial rules and regulations. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإن المشروع ساعد على تعزيز النظم اﻹدارية من خلال نشر عدد من الكتيبات التي تتعلق بالمحاسبة والميزانية والقواعد واللوائح المالية.
    Methods and protocols for data collection covering select oceanographic parameters necessary for environmental impact assessment have been published by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) in a series of manuals and guides. UN نشرت اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية، الطرائق والبروتوكولات المستخدمة في جمع البيانات الخاصة بمقاييس أوقيانوغرافية مختارة لازمة لعمليات تقييم التأثيرات البيئية، في سلسلة من الكتيبات والدلائل.
    The Ministry of State Reform has initiated the publication and dissemination of a series of brochures through postal services and other social service offices. UN وقد استهلت وزارة اﻹصلاح الحكومي طبع ونشر سلسلة من الكتيبات عن طريق الخدمات البريدية وسائر مكاتب الخدمة الاجتماعية.
    The two programmes have produced a trio of brochures on the role of cities and biodiversity, climate change and coastal pollution. UN 12 - أصدر البرنامجان ثلاثية من الكتيبات عن دور المدن والتنوع البيولوجي وتغير المناخ وتلوث السواحل.
    The external printing costs relate to the issuance of updated versions of the booklets on the United Nations Common System of Salaries, Allowances and Benefits, as well as on the Post Adjustment System. UN وتتعلق تكاليف الطباعة الخارجية بإصدار طبعات مستكملة من الكتيبات عن نظام اﻷمم المتحدة الموحد للمرتبات والعلاوات والاستحقاقات باﻹضافة إلى نظام تسوية مقر العمل.
    A series of pamphlets, leaflets and presentations based on this paper have been produced. UN وأعدت مجموعة من الكتيبات والمنشورات الإعلامية والعروض استنادا إلى هذه الورقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus