2. [Decides that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall have the authority to accept or reject acquisitions and transfers of parts of assigned amount that have been reported by the Parties participating in emissions trading;] | UN | 2- [يقرر أن تكون لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو سلطة قبول أو رفض عمليات احتياز ونقل أجزاء من الكمية المخصصة التي أبلغت عنها الأطراف المشاركة في الاتجار في الانبعاثات؛] |
A Party included in Annex B may [participate in emissions trading under Article 17] [transfer and acquire parts of assigned amount] if it: | UN | 1- لأي طرف مدرج في المرفق باء أن [يشترك في الاتجار في الانبعاثات بموجب المادة 17] [ينقل ويحتاز أجزاء من الكمية المخصصة] في الحالات التالية: |
[Banked] [assigned amount units][parts of assigned amount] at the end of the `true-up'period in accordance with Article 3.13. | UN | (ه) [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] [المختزنة] في نهاية فترة التصحيح وفقاً للمادة 3-13. |
During the first commitment period, verifiable increases in carbon stocks associated with any agreed activities shall only be accountable under the provisions of Article 3.4 up to [X] per cent of the assigned amount. | UN | 42-خلال فترة الالتزام الأولى، لن تحسب أي زيادات يمكن التحقق منها في أرصدة الكربون المقترنة بأي أنشطة متفق عليها بموجب أحكام المادة 3-4 إلا بنسبة [س] في المائة من الكمية المخصصة. |
Any CERs held in its national registry, which have not been retired for that commitment period or cancelled, to a maximum of 2.5 per cent of the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8, of that Party; | UN | (ب) أي وحدات خفض انبعاثات معتمدة محفوظة في السجل الوطني ولم تسحب بالنسبة لفترة الالتزام تلك ولم تلغ، وذلك بحد أقصى نسبته 2.5 في المائة من الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، لذلك الطرف؛ |
Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصدراً خالصاً لانبعاثات غازات الدفيئة، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. |
Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصدراً صافياً لانبعاثات غازات الدفيئة، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. |
[Banked] [assigned amount units][parts of assigned amount] at the end of the true-up period in accordance with Article 3.13. | UN | (ه) [وحدات الكمية المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] [المختزنة] في نهاية فترة التصحيح وفقاً للمادة 3-13. |
[Decides that the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol shall have the authority to accept or reject acquisitions and transfers of parts of assigned amount that have been reported by the Parties participating in emissions trading;] | UN | 2- [يقرر أن تكون لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو سلطة قبول أو رفض عمليات احتياز ونقل أجزاء من الكمية المخصصة التي أبلغت عنها الأطراف المشاركة في الاتجار في الانبعاثات؛] |
The invalidated parts of assigned amount may be banked by the acquiring Party under the provisions of Article 3, paragraph13, but may not be used for the purpose of meeting commitments under Article 3, paragraph1, until the Compliance Committee deems the transferring Party to have fulfilled any requirement resulting from the breach of commitments identified above. | UN | ويجوز للطرف المحتاز ادخار الأجزاء الملغاة من الكمية المخصصة وفقاً لأحكام الفقرة 13 من المادة 3، وإن كان لا يجوز استخدامها لغرض الوفاء بالالتزامات بموجب الفقرة 1 من المادة 3 إلى أن ترى لجنة الامتثال أن الطرف الناقل قد استوفى أي شرط ينتج عن خرق الالتزامات المحددة أعلاه. |
Option 2: A " part of assigned amount " or " PAA " is a unit issued pursuant to Article 17 of the Protocol and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of | UN | الخيـار 2: " جزء من الكمية المخصصة " هو وحدة صادرة عملاً بالمادة 17 من بروتوكول كيوتو والشروط المحددة فيها وتساوي طناً مترياً واحداً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات محسوبة باستخدام امكانات الاحترار العالمي المعرفة بموجب المقرر 2/م أ-3 أو المنقحة فيما بعد وفقاً للمادة 5؛ |
Option 2: A " part of assigned amount " or " PAA " is a unit issued pursuant to Article 17 of the Protocol and requirements thereunder, and is equal to one metric tonne of carbon dioxide equivalent emissions, calculated using global warming potentials defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5. | UN | الخيار 2: " جزء من الكمية المخصصة " هو وحدة صادرة عملاً بالمادة 17 من بروتوكول كيوتو والشروط المحددة فيها وتساوي طناً مترياً واحداً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون من الانبعاثات محسوبة باستخدام إمكانات الاحترار العالمي المعرفة بموجب المقرر 2/م أ-3 أو المنقحة فيما بعد وفقاً للمادة 5؛ |
[Fungibility/non-fungibility: Parties [may][shall][not] exchange emission reduction units[, certified emission reductions] and [assigned amount units] [parts of assigned amount] [in accordance with rules and procedures established by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol to ensure their effective environmental equivalence.] | UN | [إمكانية/عدم إمكانية الإحلال: [لا] [لن] تتبادل الأطراف وحدات خفض الانبعاثات [، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة] و[وحدات الكميات المخصصة] [أجزاء من الكمية المخصصة] [وفقاً للقواعد والإجراءات التي يضعها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ضماناً لتعادلها البيئي الفعال.] |
For each problem, a quantitative indication of the magnitude of the part of the assigned amount affected by the problem expressed as a percentage of the assigned amount pursuant to Article 3, paragraphs 7 and 8. | UN | (ج) بالنسبة لكل مشكلة، يقدم بيان كمي بحجم أي جزء من الكمية المخصصة يتأثر بالمشكلة معبراً عنه كنسبة مئوية من الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3. |
[ " Assigned amount units " or " AAUs " ] [ " Parts of assigned amount " or " PAAs] are [serialized parts of the assigned amount of a Party included in Annex B] [units calculated pursuant to Article 3, paragraphs [3, 4,] 7 and 8]. | UN | (و) [ " وحدات الكمية المخصصة " ] [ " أجزاء من الكمية المخصصة " ] هي [أجزاء ذات أرقام متسلسلة من الكمية المخصصة لطرف مدرج في المرفق باء] [وحدات محسوبة عملاً بالفقرات [3 و4] و7 و8 من المادة 3. |
[ " Assigned amount units " or " AAUs " ] [ " Parts of assigned amount " or " PAAs] are [serialized parts of the assigned amount of a Party included in Annex B] [units calculated pursuant to Article 3, paragraphs [3, 4,] 7 and 8]. | UN | (و) ] " وحدات الكميات المخصصة " [ ] " أجزاء من الكميات المخصصة " [ هي ]أجزاء ذات أرقام مسلسلة من الكمية المخصصة لطرف مدرج في المرفق باء[ ]وحدات محسوبة وفقاً للفقرات ]3 و4[ و7 و8 من المـادة 3[. |
Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصدراً خالصاً لانبعاثات غازات الدفيئة، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. |
Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب مصدراً خالصاً لانبعاثات غازات الدفيئة، تطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. |
Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party. (This paragraph may need to be revised in light of decisions on forest management.) | UN | وحيثما تكون نتيجة هذا الحساب انبعاثاً صافياً لغازات الدفيئة، تُطرح هذه القيمة من الكمية المخصصة لذلك الطرف. (قد يلزم تنقيح هذه الفقرة في ضوء ما يُتخذ من مقررات بشأن إدارة الغابات.) |
Applications for 98 per cent of the amount allocated to that sector had been approved by 28 August 1997, and according to the Ministry of Trade, the remainder is expected to arrive by December 1997. | UN | وبحلول ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، كان قد ووفق على طلبات تشكل ٩٨ في المائة من الكمية المخصصة لهــذا القطاع. ومــن المتوقع، حسبمــا أفــادت به وزارة التجارة، أن تصل الكمية المتبقية بحلول كانون اﻷول/ديسمبر. |