However, a new influx of Liberian refugees proves that Sierra Leone and the subregion continue to face major humanitarian challenges. | UN | بيد أن التدفق الجديد من اللاجئين الليبريين يثبت أن سيراليون والمنطقة دون الإقليمية مازالت تواجه تحديات إنسانية رئيسية. |
UNHCR expects to repatriate about 22,000 of the Liberian refugees by the end of 2006. | UN | وتتوقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إعادة حوالي 000 22 من اللاجئين الليبريين إلى وطنهم بنهاية عام 2006. |
Return of 500,000 internally displaced persons and 70,000 Liberian refugees to areas of origin | UN | إعادة 000 500 من المشردين داخليا و 000 70 من اللاجئين الليبريين إلى مناطقهم الأصلية |
The appeal was increased to $86 million, to provide adequate assistance for the growing number of Liberian refugees. | UN | وقد زاد المبلغ الوارد في النداء إلى 86 مليون دولار ليتيح توفير المساعدة الكافية للعدد المتزايد من اللاجئين الليبريين. |
Under phase I, it has facilitated the return of 1,179 Liberian refugees from Sierra Leone, Ghana, Côte d'Ivoire and Guinea. | UN | وفي إطار المرحلة اﻷولى، سهلت المفوضية عودة ١٧٩ ١ من اللاجئين الليبريين من سيراليون وغانا وكوت ديفوار وغينيا. |
Renewed strife in Liberia triggered a fresh influx of Liberian refugees into Côte d'Ivoire, Guinea and Nigeria in late 1992. | UN | وأدى تجدد الحرب اﻷهلية في ليبريا الى حدوث تدفق جديد من اللاجئين الليبريين الى كوت ديفوار وغينيا ونيجيريا في أواخر عام ١٩٩٢. |
4,498 Liberian refugees representing 1,687 families were repatriated under the UNHCR voluntary repatriation programme. | UN | أُعيد 498 4 من اللاجئين الليبريين يمثلون 687 1 أسرة إلى وطنهم في إطار برنامج العودة الطوعية لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
The three branches of Government functioned in relative harmony; the reform and restructuring of the security sector is progressing; more Liberian refugees have returned home; and the Government has continued to take robust measures to fight corruption. | UN | وعملت فروع الحكومة الثلاثة بشكل متسق نسبيا، فهناك تقدم مطرد في إصلاح قطاع الأمن وإعادة هيكلته وعاد المزيد من اللاجئين الليبريين إلى البلد وواصلت الحكومة اتخاذ تدابير صارمة لمكافحة الفساد. |
13,785 Liberian refugees have returned home either through the assistance of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees or on their own initiative during the period under review | UN | إعادة 785 13 من اللاجئين الليبريين إلى ديارهم إما بفضل مساعدة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين أو بمبادرتهم الخاصة خلال الفترة قيد الاستعراض |
At the request of the Government of Liberia and the United Nations Mission in Liberia, Peacebuilding Fund support in the Nimba County, once completed, is expected to address the delayed repatriation and reintegration of 40,000 Liberian refugees. | UN | وبناء على طلب حكومة ليبريا وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، من المتوقع أن الدعم المقدم من الصندوق في مقاطعة نيمبا، لدى إتمامه، سيمكن من تلافي التأخير في إعادة توطين وإدماج 000 40 من اللاجئين الليبريين. |
The ongoing civil conflict in nearby Côte d'Ivoire has generated additional humanitarian strains on Liberia, as thousands of Liberian refugees living in Côte d'Ivoire have been forced back to Liberia, along with thousands of Ivorians fleeing the fighting in their country. | UN | وولدت الحرب الأهلية الدائرة في كوت ديفوار المجاورة ضغوطا إنسانية إضافية على ليبريا إذ اضطر الآلاف من اللاجئين الليبريين الذين يعيشون في كوت ديفوار إلى الرجوع إلى ليبريا إلى جانب الآلاف من أبناء كوت ديفوار الفارين من المعارك في بلدهم. |
The cross-border movement of thousands of Liberian refugees, mixed with the potential for a mass return of refugees from Sierra Leone who are currently in Liberia, could have a serious effect on regional stability. | UN | ويمكن أن يترتب على تحركات الآلاف من اللاجئين الليبريين عبر الحدود، إذا اختلطت بإمكانية العودة الجماعية للاجئين من سيراليون الموجودين حاليا في ليبريا، أثر خطير على الاستقرار في المنطقة. |
At presently, over 100,000 people persons are internally displaced, owing due to the on going fighting between the dissident and Government forces, and there is a growing number of Liberian refugees in neighbouring countries. | UN | ويزيد عدد المشردين داخليا في الوقت الحالي عن 000 100 شخص جرَّاء القتال الدائر حاليا بين قوات المنسقين والحكومة، كما أن في البلدان المجاورة عددا متزايدا من اللاجئين الليبريين. |
UNHCR continued to assist the Sierra Leonean returnees as well as new arrivals of Liberian refugees and to relocate the latter farther inland from border areas. | UN | وواصلت المفوضية تقديم المساعدة إلى العائدين السيراليونيين وكذلك إلى القادمين الجدد من اللاجئين الليبريين ونقلهم إلى مناطق داخلية بعيدة عن المناطق الحدودية. |
In particular, the repatriation of both Liberian refugees and Liberian armed elements should help to improve stability in the western part of the country. | UN | ولا ريب أن عودة كل من اللاجئين الليبريين والعناصر الليبرية المسلحة إلى الوطن ستساعد بخاصة في إشاعة الاستقرار في الجانب الغربي من البلد. |
UNHCR has organized visits to Liberia by delegations of Liberian refugees to enable them to ascertain for themselves the conditions now prevailing in Liberia. | UN | وقامت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتنظيم زيارات إلى ليبريا قامت بها وفود من اللاجئين الليبريين لتمكينهم من التأكد بأنفسهم من اﻷوضاع السائدة اﻵن في ليبريا. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is preparing to relaunch its plan of operations for the voluntary repatriation of the 750,000 Liberian refugees located mainly in Guinea, Côte d'Ivoire, Ghana, Sierra Leone and Nigeria. | UN | وتقوم مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين باستعدادات لاستئناف خطة عملياته لﻹعادة الطوعية ﻟ ٠٠٠ ٧٥٠ من اللاجئين الليبريين الموجودين بصورة رئيسية في غينيا، وكوت ديفوار، وغانا، وسيراليون، ونيجيريا. |
47. It is estimated that there are 665,000 Liberian refugees in countries of asylum in the West African subregion. | UN | ٤٧ - تشير التقديرات إلى وجود ٠٠٠ ٦٦٥ من اللاجئين الليبريين في بلدان الملجأ في منطقة غرب أفريقيا دون اﻹقليمية. |