"من اللبس" - Traduction Arabe en Anglais

    • confusion
        
    • unambiguous
        
    • some ambiguity
        
    However, a great deal of confusion can develop as a result of vague knowledge of often confusing terminology. UN ومع ذلك، ينشأ قدر كبير من اللبس بسبب غموض اﻹلمام بمصطلحات كثيراً ما تكون مثيرة للالتباس.
    The purpose of the topical assessments is not contained in the paper, which adds to the confusion. UN والغرض من التقييمات المواضيعية ليس متضمنا في الورقة مما يزيد من اللبس.
    This is a source of much confusion with possibly adverse implications for the practical implementation of the rights of persons belonging to religious minorities. UN وهذا مصدر للكثير من اللبس إلى جانب تداعيات سلبية محتملة للإعمال الفعلي لحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية.
    24. There was a degree of confusion among delegates related to the general fund for special projects and the emergency funding appeals. UN 24 - وقال إن هناك قدرا من اللبس في أوساط الوفود فيما يتعلق بالصندوق العام للمشاريع الخاصة ونداءات التمويل الطارئة.
    the declarants' objectives are not always unambiguous. UN :: عدم خلو الأهداف التي يرمي إليها أصحاب الإعلانات دائماً من اللبس.
    The LEG hopes that this will reduce confusion among the LDCs and other stakeholders. UN ويأمل فريق الخبراء أن يقلل هذا النظام من اللبس بين أقل البلدان نمواً وغيرها من أصحاب المصلحة.
    When both classes of weapons are used in the same war, the laws of armed conflict would be in confusion and disarray. UN وعندما يُستخدم صنفا اﻷسلحة معا في حرب واحدة، فستكون قوانين النزاع المسلح في حالة من اللبس والفوضى.
    However, these moratoriums have resulted in legal challenges in the Supreme Court of Liberia creating further confusion about which timber is legal to fell and export. UN غير أنه تم الطعن في قرارات الوقف هذه أمام محكمة ليبريا العليا، مما خلق مزيدا من اللبس حول نوعية الأخشاب التي يجوز قانونا قطعها وتصديرها.
    The alignment is necessary in order to avoid unnecessary confusion, inconsistencies and incorrect perceptions about anti-corruption policies of the enacting State. UN ومن الضروري تحقيق مواءمة الأحكام في هذا الصدد تجنبا لحالات لا لزوم لها من اللبس وعدم الاتّساق والتصوّرات الخاطئة بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدولة المشترعة.
    Media and other open source reports from Mogadishu typically fail to distinguish between police, military and other militias, creating additional confusion. UN ولا تميز تقارير وسائط الإعلام وغيرها من المصادر المفتوحة الواردة من مقديشو بشكل عام بين الشرطة والقوات العسكرية وغيرها من الميليشيات، مما يسبب المزيد من اللبس.
    During the grace period, the Tripartite Commission will set up a framework to engage in intensive discussions on measures to minimize confusion in the event that enterprise-level multiple unions are allowed, and come up with specific implementation measures. UN وخلال فترة المهلة، ستضع اللجنة الثلاثية إطاراً للمشاركة في مناقشات معمّقة بشأن تدابير الحد من اللبس في حال السماح لنقابات متعددة بالنشاط على مستوى المنشآت، وللخروج بتدابير تنفيذ محددة.
    The Department of Political Affairs commented that much of the confusion over contract terms lies with the system of contracting and the high degree of variability of conditions of service, which is itself subject to review by the General Assembly. UN وقد علقت إدارة الشؤون السياسية بأن الكثير من اللبس المحيط بشروط العقود يرجع إلى نظام التعاقد والتفاوت الكبير في شروط الخدمة التي تخضع هي نفسها للاستعراض من جانب الجمعية العامة.
    Some members felt that to introduce the notion of reservation in connection with unilateral acts was a source of great confusion: a unilateral act could not be subject to reservations on the part of the State author of the act. UN ورأى بعض الأعضاء أن إدراج مفهوم التحفظ فيما يتعلق بالأفعال الانفرادية مصدر لقدر كبير من اللبس: فلا يمكن للفعل الانفرادي أن يكون موضوع تحفظات من جانب الدولة التي تصدر الفعل.
    The Chairman of the Monitoring Group suggested that the Committee issue a statement clarifying the mandate of the Group vis-à-vis the Counter-Terrorism Committee, as there continued to be some confusion among Member States regarding their respective roles. UN واقترح رئيس فريق الرصد أن تصدر اللجنة بيانا توضح فيه طبيعة الولاية المنوطة بالفريق، إزاء لجنة مكافحة الإرهاب، لأنه لا يزال هناك شيء من اللبس لدى الدول الأعضاء حيال مهام كل منهما.
    However, the majority of staff are not familiar with key aspects of the mobility policy and demonstrate a high degree of confusion about the 2007 deadline, as well as how they will be placed in suitable positions after their post occupancy limits expire. UN إلا أن معظم الموظفين ليسوا مطلعين على الجوانب الرئيسية لسياسة التنقل ويظهرون درجة عالية من اللبس حول الموعد النهائي لعام 2007، وكيف سيتم تسكينهم في وظائف مناسبة بعد انتهاء فترة شغل الوظيفة.
    The objective is to create enough confusion and doubt to ensure that a frustrated and uncaring world will declare a plague on both houses. UN وهدفها من ذلك أن تخلق ما يكفي من اللبس والشك لضمان أن يستنـزل العالم الذي يشعر بالإحباط وعدم الاكتراث اللعنة على كلا البيتين.
    69. A certain amount of confusion in the presentation of the report could no doubt be attributed to a lack of experience and would soon be remedied. UN ٩٦- وقالت إنه يمكن بلا شك عزو قدر من اللبس الذي يعتري تقديم التقرير إلى قلة الخبرة وإنه ستجري معالجة ذلك قريبا.
    22. There could be some confusion about the number of reports. UN 22 - وأشارت إلى أنه ربما يكون هناك شيء من اللبس حول عدد التقارير.
    Indicators should be clear, unambiguous, accurate and explain variations in performance and results. UN فالمؤشرات ينبغي أن تكون واضحة وخالية من اللبس ووثيقة، وأن توضح تغيرات اﻷداء والنتائج.
    The declarants' objectives are not always unambiguous. UN - عدم خلو الأهداف التي يرمي إليها أصحاب الإعلانات دائماً من اللبس.
    But the religious basis of the practice is not at all established and there appears to be some ambiguity regarding its cruel origins. UN بيد أن الغموض ما زال يكتنف الأساس الديني لهذه الممارسة؛ وهناك أيضاً شيء من اللبس بشأن الأصل القاسي لهذه الممارسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus