"من اللجان الفرعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • such subcommittees
        
    • of subcommittees
        
    • subcommissions
        
    • such sub-committees
        
    • subcommittees to
        
    • of sub-committees
        
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN المادة ٢٦ ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN المادة ٢٦ ١- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    These and other related issues were being addressed in a number of subcommittees that had been established for this purpose. UN ويعكف على معالجة هذه المسائل و غيرها من المسائل المتصلة بها عدد من اللجان الفرعية المنشأة لهذا الغرض.
    The Conference has been proposed to consist of a plenary and, if so desired by the States of the region, a number of subcommittees or working groups relevant to the agenda to be agreed upon. UN واقتُرح أن يتألف المؤتمر من جلسة واحدة يعقدها بكامل هيئته وأن يضم، إذا ما رغبت دول المنطقة في ذلك، عددا من اللجان الفرعية أو الأفرقة العاملة المعنية ببنود جدول الأعمال يُتفق عليها لاحقا.
    - Reducing the number of members per subcommission in order to allow the establishment of more subcommissions UN :: خفض عدد الأعضاء في الطلب الواحد بما يسمح بإنشاء عدد أكبر من اللجان الفرعية
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. The Committee may, in accordance with the provisions of the Convention and subject to the provisions of Rule 25, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary and define their composition and mandates. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25، أن تنشئ ما تراه ضروريا من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضروريا للقيام بوظائفها، وأن تحدد تكوينها وصلاحياتها.
    1. The Committee may, taking into account the provisions of the Covenant and the Protocol, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary for the performance of its functions, and define their composition and powers. UN 1- يجوز للجنة، آخذة في اعتبارها أحكام العهد والبروتوكول، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضرورياً لأداء وظائفها، وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. The Committee may, in accordance with the provisions of the Convention and subject to the provisions of Rule 25, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary and define their composition and mandates. UN 1- يجوز للجنة، وفقا لأحكام الاتفاقية ورهنا بأحكام المادة 25 من هذا النظام، أن تنشئ من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة ما تراه ضرورياً وأن تحدد تكوينها وسلطاتها.
    1. The Committee may, in accordance with the provisions of the Convention and subject to the provisions of rule 26 whenever applicable, set up such subcommittees and other ad hoc subsidiary bodies as it deems necessary and define their composition and mandates. UN 1- يجوز للجنة، وفقاً لأحكام الاتفاقية ورهناً بأحكام المادة 26 من هذا النظام في حالة انطباقها، أن تنشئ ما تراه ضرورياً من اللجان الفرعية وغيرها من الهيئات الفرعية المخصصة وأن تحدد تكوينها وولاياتها.
    In order to prevent and combat such offences, the National Institute for Migration heads a national network of subcommittees for migration control and verification, in whose work various security agencies representing the three branches of government participate. UN وسعيا إلى منع ارتكاب تلك الجرائم ومكافحتها، يقود المعهد الوطني للهجرة شبكة وطنية من اللجان الفرعية تعنى بمراقبة الهجرة والتحري بشأنها، ويشارك في أعمالها مختلف الوكالات الأمنية التي تمثل فروع الحكومة الثلاثة.
    During the period under review, Greenpeace International has participated in meetings of the IMO Assembly, the IMO Council, the IMO Marine Environment Protection Committee, the IMO Maritime Safety Committee, the IMO Legal Committee and a number of subcommittees and ad hoc working groups. UN أثناء الفترة قيد الاستعراض، اشترك مجلس غرين بيس الدولي في اجتماعات جمعية المنظمة البحرية الدولية، وفي مجلس المنظمة، وفي لجنة حماية البيئة البحرية للمنظمة، وفي لجنة السلامة البحرية للمنظمة، وفي اللجنة القانونية للمنظمة، وفي عدد من اللجان الفرعية واﻷفرقة العاملة المخصصة.
    The Committee also notes with appreciation the setting up of a number of subcommittees, such as the Subcommittee on Service Development, the Subcommittee on Research and Data Collation, the Subcommittee for a National Publicity Campaign and the Subcommittee on Legal Issues, the latter being in the process of being set up. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بعين التقدير إنشاء عدد من اللجان الفرعية مثل اللجنة الفرعية لتطوير الخدمات، واللجنة الفرعية للبحوث ومقارنة البيانات، واللجنة الفرعية لحملة الدعاية الوطنية، واللجنة الفرعية للقضايا القانونية، علماً أن هذه اللجنة الفرعية الأخيرة لا تزال قيد الإنشاء.
    22. The Commission has established a number of subcommittees to enable it to meet its terms of reference listed in the Domestic Violence Act and also to enable it to formulate an action plan based on the Council of Europe blueprint for the campaign to eliminate violence against women, including domestic violence. UN 22- وأنشأت اللجنة عدداً من اللجان الفرعية لتمكينها من النهوض باختصاصاتها المدرجة في قانون العنف المنزلي، وأيضاً لتمكينها من وضع خطة عمل مرتكزة على المخطط الأولي الذي وضعه مجلس أوروبا للحملة الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    30. To reinforce a wider common management approach to implementation, the parties agreed to establish a joint border commission co-chaired at the ministerial level and supported by a number of subcommittees to assist in its functions, including on aspects relating to socioeconomic issues, transboundary resource management, border development and infrastructure, and legal and judicial matters. UN 30 - ولتوطيد نهج أوسع للإدارة المشتركة عند التنفيذ، اتفق الطرفان على إنشاء مفوضية مشتركة للحدود تكون رئاستها مشتركة على المستوى الوزاري ويدعمها عدد من اللجان الفرعية لمساعدتها في مهامها، بما في ذلك الجوانب المتصلة بالمسائل الاجتماعية والاقتصادية، وإدارة الموارد العابرة للحدود، والهياكل الأساسية للحدود وتنميتها، والمسائل القانونية والقضائية.
    Reducing the number of members per subcommission in order to allow the establishment of more subcommissions UN خفض عدد الأعضاء في الطلب الواحد بما يسمح بإنشاء عدد أكبر من اللجان الفرعية
    The Main Committee may set up such sub-committees or working parties as it deems necessary. UN ويجوز أيضاً للجنة الرئيسية أن تنشئ من اللجان الفرعية أو الفرق العاملة ما تراه ضرورياً.
    MSC would also request the technical subcommittees to develop relevant issues further and report to MEPC and MSC with a proposed implementation plan. UN وستطلب لجنة السلامة البحرية أيضا من اللجان الفرعية التقنية وضع مزيد من التفاصيل للمسائل ذات الصلة وتقديم تقرير إلى لجنة حماية البيئة البحرية ولجنة السلامة البحرية بخطة مقترحة للتنفيذ.
    It includes a number of sub-committees, some of which have a special focus on children, such as the ones on education and health. UN وتشمل اللجنة عددا من اللجان الفرعية التي يركز بعضها على الأطفال بصورة خاصة، مثل اللجنة الفرعية المعنية بالتعليم والصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus