"من اللجنة التحضيرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Preparatory Committee
        
    • by the Preparatory Committee
        
    • by the Preparatory Commission
        
    • of the Preparatory Commission
        
    • from the Preparatory Committee
        
    • the Preparatory Commission for
        
    • PrepCom
        
    • Preparatory Committee of
        
    • the Preparatory Committee for
        
    • from the Preparatory Commission
        
    • the Preparatory Committee to
        
    • that the Preparatory Committee
        
    This political work resulted in the UN-HABITAT related text mentioned in section A above, and was completed by the end of the fourth session of the Preparatory Committee in Bali. UN ولقد تمخض هذا العمل السياسي عن نص يتصل بموئل الأمم المتحدة ورد ذكره في الجزء ألف أعلاه واكتمل بحلول نهاية الدورة الرابعة من اللجنة التحضيرية في بالي.
    The logo developed at the request of the Preparatory Committee, and made available in four languages for the regional consultations in Brazil and Nigeria, was placed on the front home page of the website to facilitate quick and direct access to the relevant part of the website. UN فقد نشر الشعار الذي صمم بطلب من اللجنة التحضيرية وأتيح بأربع لغات للمشاورتين الإقليميتين المعقودتين في البرازيل ونيجيريا على الصفحة الرئيسية للموقع لتيسير الوصول السريع والمباشر إلى الفرع ذي الصلة.
    The nomination had been made by the Secretary-General of the United Nations following an invitation by the Preparatory Committee. UN وكان التعيين قد تم من جانب الأمين العام للأمم المتحدة بدعوة من اللجنة التحضيرية.
    However, he had no objection to the formulation of draft Rules of Procedure and Evidence by the Preparatory Commission. UN بيد أنه ليس لديه اعتراض على صياغة مشروع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات من اللجنة التحضيرية .
    The proposal was adopted together with other recommendations of the Preparatory Commission. UN واعتمد المقترح مع توصيات أخرى مقدمة من اللجنة التحضيرية.
    Proposals from the Preparatory Committee UN مقترحات مقدمة من اللجنة التحضيرية
    the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization should be requested to provide its expertise and radionuclide data for that purpose. UN وينبغي الطلب من اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية توفير خبراتها الفنية وبياناتها المتعلقة بالنويدات المشعة لذلك الغرض.
    20. The detailed explanation of the organization of work of the Assembly can be found in the accompanying documents of the Preparatory Committee. UN 20 - ويمكن الاطلاع على الشرح المفصل لتنظيم أعمال الجمعية العالمية في الوثائق المرفقة المعدة من اللجنة التحضيرية.
    a Based upon the recommendation of the Preparatory Committee. UN )أ( بناء على التوصية المقدمة من اللجنة التحضيرية.
    2. The Economic and Social Council, endorsing the proposals of the Preparatory Committee at its first session, decided that the third session of the Preparatory Committee should be devoted to reviewing documentation for the Conference. UN ٢ - والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ أيد المقترحات المقدمة من اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى، فإنه قرر أن تكرس الدورة الثالثة للجنة التحضيرية لاستعراض وثائق المؤتمر.
    A summary of the discussion is contained in the report of the Preparatory Committee to the General Assembly.3 UN ويرد موجز للمناقشات في التقرير المقدم من اللجنة التحضيرية إلى الجمعية العامة)٣(.
    Original: ENGLISH Proposals made by the Preparatory Committee for the Negotiation UN مقترحات مقدمة من اللجنة التحضيرية للتفاوض على اتفاق
    The nomination had been made by the Secretary-General of the United Nations following an invitation by the Preparatory Committee. UN وكان التعيين قد تم من جانب الأمين العام للأمم المتحدة بدعوة من اللجنة التحضيرية.
    The draft convention on the establishment of an international criminal court transmitted by the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court shall constitute the basic proposal for consideration by the Conference. UN يشكل مشروع اتفاقية إنشاء محكمة جنائية دولية المحال من اللجنة التحضيرية المعنية بإنشاء محكمة جنائية دولية المقترح اﻷساسي الذي سينظر فيه المؤتمر.
    Elements of crimes should be negotiated and adopted by the Preparatory Commission, so as to encourage early ratification by as many States as possible. UN وينبغي التفاوض حول أركان الجرائم واعتمادها من اللجنة التحضيرية ، وذلك لتشجيع التبكير في التصديق من أكبر عدد ممكن من الدول .
    All facilities hosted by Canada had been completed and certified by the Preparatory Commission of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization as at November 2009. UN وقد اكتملت جميع المرافق التي تستضيفها كندا وحصلت على شهادة مصادقة من اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    We will continue to consider ways to ensure that these benefits can be broadly shared by the international community in conformity with the Treaty and under the guidance of the Preparatory Commission. UN وسنواصل دراسة السبل الكفيلة بضمان مشاطرة المجتمع الدولي تلك المنافع على نطاق واسع وفقا للمعاهدة وبتوجيه من اللجنة التحضيرية.
    We will continue to consider ways to ensure that these benefits can be broadly shared by the international community in conformity with the Treaty and under the guidance of the Preparatory Commission. UN وسنواصل دراسة السبل الكفيلة بضمان تشارك المجتمع الدولي في تلك المنافع على نطاق واسع وفقا للمعاهدة وبتوجيه من اللجنة التحضيرية.
    7. The President of the Trade and Development Board said that he had no negotiating text from the Preparatory Committee for the twelfth session of the Conference to present to the session because negotiations were still ongoing. UN 7 - وذكر رئيس مجلس التجارة والتنمية أن ليس لديه أي نص تفاوضي من اللجنة التحضيرية إلى الدورة الثانية عشرة للمؤتمر يقدمه في الجلسة لأن المفاوضات لا تزال جارية.
    Call upon the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea to take into account the terms of the Agreement when drawing up its final report. UN تطلب من اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار أن تأخذ في الاعتبار بنود الاتفاق عند وضع تقريرها النهائي.
    Starting with PrepCom 2, responsibility for the drafting process has been assumed by the Preparatory Committee itself, through open-ended meetings of its Informal Drafting Group. UN وبدءاً من اللجنة التحضيرية الثانية، اضطلعت اللجنة التحضيرية ذاتها بمسؤولية عملية الصياغة، عن طريق اجتماعات مفتوحة العضوية لفريق الصياغة غير الرسمي الخاص بها.
    Supported by its Technical Preparatory Committee of the Whole, it holds its annual session for a duration of 11 days. UN وتعقد اللجنة، بدعم من اللجنة التحضيرية التقنية الجامعة التابعة لها، دورتها السنوية لمدة ١١ يوما.
    A delegation from the Preparatory Commission participated in the thirty-second session of the Forum, held in Nauru in August 2001. UN وشارك وفـد من اللجنة التحضيرية في الدورة الثانية والثلاثين للمنتدى، المعقودة في ناورو في آب/أغسطس 2001.
    It asked the Preparatory Committee to make recommendations on the issue to the 2005 NPT Review Conference. UN وطلبت من اللجنة التحضيرية أن تعد توصيات بشأن القضية إلى مؤتمر عام 2005 الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار.
    33. Mr. Combrink (South Africa) said that the Preparatory Committee for the 2010 Review Conference would be called upon to consider ways to promote the universality and full implementation of the NPT and make recommendations, by consensus, in that regard. UN 33 - السيد كومبرينك (جنوب إفريقيا): قال إنه سيُطلَبُ من اللجنة التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2010 أن تنظر في طرق تشجيع العالمية والامتثال التام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتقديم توصيات بتوافق آراء في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus