"من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • national human rights institutions
        
    • of NHRIs
        
    • from NHRIs
        
    • national human rights institution
        
    • of national institutions for human rights
        
    • NHRI
        
    • NHRIs will
        
    • the national human rights
        
    Legal advice was provided to 33 national human rights institutions in the context of the accreditation process. UN وقدمت المشورة القانونية إلى 33 مؤسسة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في سياق عملية الاعتماد.
    Participants attended from national human rights institutions in Ghana, Sierra Leone and the United Republic of Tanzania. UN وحضر حلقة العمل مشاركون من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية تنزانيا المتحدة وسيراليون وغانا.
    Once concluding observations become available, the National Institutions Unit sends them to the respective national human rights institutions. UN وفور إتاحة الملاحظات الختامية، تقوم وحدة المؤسسات الوطنية بإرسالها إلى المعني من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The meeting recommended that a number of NHRIs be invited to the next inter-committee meeting. UN وأوصى الاجتماع بدعوة عدد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للاجتماع المقبل المشترك بين اللجان.
    Up to four staff members from NHRIs will be selected to work in the National Institutions and Regional Mechanisms Section of OHCHR for a period up to 12 months. UN وسيُختار على أقصى حد أربعة موظفين من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان للعمل في قسم المؤسسات الوطنية والآليات الإقليمية بالمفوضية السامية فترة أقصاها 12 شهراً.
    OHCHR also encouraged a number of national human rights institutions to integrate HIV into their work. UN وشجّعت المفوضية أيضا عددا من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على إدراج فيروس نقص المناعة البشرية في ما تقوم به من أعمال.
    Responses from national human rights institutions UN الردود الواردة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Aliro Omara noted that dependence on government financing was a weakness of many national human rights institutions. UN ولاحظ أليرو أومارا أن الاعتماد على التمويل الحكومي يشكل نقطة ضعف في العديد من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    At the same time, more than 40 national human rights institutions participated in the work of the Commission, providing their perspectives, assessments and insights. UN وفي الوقت نفسه شاركت أكثر من 40 من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في أعمال اللجنة حيث طرحت منظوراتها وتقييماتها ورؤاها.
    V. CONTRIBUTIONS FROM national human rights institutions 49 - 52 14 UN خامساً- المساهمات المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 49-52 19
    Their rights-based dimensions require that they identify which actor is responsible for which action, and that implementation be supported by independent monitoring in the hands of national human rights institutions or, perhaps preferably, food security and nutrition councils. UN وتتطلب أبعادها القائمة على الحقوق أن تحدد مسؤولية كل فاعل عن كل إجراء بعينه، أن يكون التنفيذ مدعوماً برصد مستقل من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أو ربما، وهذا أفضل، من مجالس الأمن الغذائي والتغذية.
    Role of the Ombudsman, mediator and other national human rights institutions in the promotion and protection of human rights UN دور مؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    In addition, the UK Government has sought views from the UK's national human rights institutions and other civil society organisations which have been reflected on during our deliberations. UN وفضلاً عن ذلك، طلبت حكومة المملكة المتحدة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان فيها وغيرها من منظمات المجتمع المدني تقديم آرائها التي تم التفكير فيها ملياً خلال مداولاتنا.
    III. Information received from national human rights institutions UN ثالثا - المعلومات الواردة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    At its sixth session, the Committee discussed the first draft and decided to seek comments from national human rights institutions before adoption of the document at its seventh session. UN وناقشت اللجنة المشروع الأول، في دورتها السادسة، وقررت التماس تعليقات من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان قبل اعتماد الوثيقة في دورتها السابعة.
    Receiving information from national human rights institutions at an early stage of the reporting process is critical for the Committee's work. UN 16- إن تلقي معلومات من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مرحلة مبكرة من عملية تقديم التقارير حاسم الأهمية لعمل اللجنة.
    III. Responses from national human rights institutions 27 - 43 7 UN ثالثاً - الردود الواردة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 27-43 9
    A network of NHRIs across a continent such as Africa could provide a regional perspective that would be useful to the Committee. UN فتشكيل شبكة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان تغطي قارة مثل القارة الأفريقية من شأنه أن يقدّم منظوراً إقليمياً مفيداً للجنة.
    60. OHCHR has been providing technical and financial assistance to the establishment of a Permanent Secretariat for the European Group of NHRIs. UN 60- وقدمت المفوضية ولا تزال المساعدة التقنية والمالية من أجل إنشاء أمانة دائمة للمجموعة الأوروبية من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    Discussions continued nonetheless in light of the serious commitment of States and treaty body experts, and with equally useful inputs from NHRIs, civil society, UN partners and academics, a wealth of ideas was generated. UN ومع ذلك استمرت النقاشات في ضوء التزام جاد من الدول وخبراء اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان جنبا إلى جنب مع مساهمات مفيدة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني وشركاء الأمم المتحدة والأكاديميين ونشأت مجموعة كبيرة من الأفكار.
    national human rights institution The Ombudsman The Commissioner for Human Rights (Ombudsman) of the Republic of Azerbaijan. Regional intergovernmental organization UN المعلومات المقدمة من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان التابعة للدولة موضوع الاستعراض والمعتمدة بناء على التقيد التام بمبادئ باريس
    It is part of an international network of national institutions for human rights. UN وهو يشكل جزءاً من شبكة دولية من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    The dynamics of each NHRI should be taken into consideration when deciding on the appropriate type of interaction. UN ورأت أنه ينبغي مراعاة دينامية كل من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عند البتّ في الطريقة المناسبة للتعاطي معها.
    During the period under review, fellows from the national human rights institutions of India, Mauritania, Morocco, the Philippines, Qatar and South Africa participated in the programme. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، شارك في هذا البرنامج زملاء من المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في جنوب أفريقيا والفلبين وقطر والمغرب وموريتانيا والهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus