"من المبادرات الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special initiatives
        
    • of private initiatives
        
    In this context, the LDCs have continued to consult regularly among themselves, taking a number of special initiatives. UN ٤١ - وفي هذا الصدد، ستقوم أقل البلدان نموا بالتشاور بصورة منتظمة فيما بينها، واتخاذ عدد من المبادرات الخاصة.
    Over time, UNDP will be called upon to mount a changing array of special initiatives for which we can develop greater expertise and mobilize major additional resources, mostly non-core. UN فبمرور الوقت، سيُدعى البرنامج اﻹنمائي الى القيام بمجموعة متنوعة ومتغيرة من المبادرات الخاصة التي يمكن أن ننمي لها خبرات فنية أعظم، وأن نحشد لها موارد إضافية كبرى، غير أساسية في معظمها.
    F. Joint observances and other special initiatives to advance the objective of the Decade UN واو - الفعاليات المشتركة وغيرها من المبادرات الخاصة من أجل النهوض بهدف العقد
    In addition to activities based in the field, there are an array of other special initiatives for peace and security that include special and personal envoys and sanctions groups and monitoring panels. UN وبالإضافة إلى الأنشطة الميدانية، ثمة طائفة من المبادرات الخاصة الأخرى للسلام والأمن تشمل المبعوثين الخاصين والمبعوثين الشخصيين والأفرقة المعنية بالجزاءات وأفرقة الرصد.
    The appreciable contribution of private initiatives to the development of the higher education sector should not be overlooked. UN ومن الجدير بالذكر، تلك المساهمة الكبيرة المقدمة من المبادرات الخاصة فيما يتعلق بتنمية القطاع.
    28. Numerous special initiatives have been undertaken within the framework of education for all. UN ٢٨ - جرى اتخاذ العديد من المبادرات الخاصة ضمن إطار توفير التعليم للجميع.
    58. In addition to measures already described, numerous other special initiatives, campaigns and projects for the Year were undertaken by several actors. UN ٥٨ - باﻹضافة إلى التدابير الموصوفة آنفا، اضطلعت جهات فاعلة عديدة بكثير من المبادرات الخاصة اﻷخرى والحملات والمشاريع المتعلقة بالسنة.
    A package of special initiatives, known as the President's special initiatives, focused on the development of the processing of cassava starch, oil palm, cocoa butter and liquor, sorghum and groundnuts. UN وتركّز مجموعة من المبادرات الخاصة المعروفة باسم " مبادرات الرئيس الخاصة " على تنمية تجهيز نشا المنيهوت وزيت النخيل وزبدة الكاكاو وشرابه الكحولي والذرة البيضاء والفول السوداني.
    5. In anticipation of the High-level Plenary Meeting of the General Assembly, a number of special initiatives have been taken by developed countries, within the context of commitments made in the Monterrey Consensus, to ensure that efforts to provide financing for development are mutually consistent and reinforcing. UN 5 - وإعدادا للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة، اتخذت البلدان المتقدمة النمو طائفة من المبادرات الخاصة في نطاق الالتـزامات التي قطعت في إطار توافق آراء مونتيري لضمان أن تكون الجهود الرامية إلى توفير التمويل للتنمية متسقة ومتداعمة فيما بينها.
    16. A number of special initiatives of South-South and triangular cooperation were mentioned by delegates, including agricultural exchanges, business forums, trade and investment conferences and Internet-based information-exchange portals. UN 16 - وأشارت الوفود إلى عدد من المبادرات الخاصة فيما بين بلدان الجنوب وإلى التعاون الثلاثي، بما في ذلك التبادلات الزراعية، ومنتديات الأعمال الاقتصادية، ومؤتمرات التجارة والاستثمار، والمواقع الشاملة على الإنترنت لتبادل المعلومات.
    (e) UNIDO launched a portfolio of special initiatives ( " deliverables " ), which will contribute to the implementation of goals set out in the global Programme of Action. UN (ﻫ) أطلقت اليونيدو محفظة من المبادرات الخاصة ( " المستنجزات " ) التي ستساهم في تحقيق الأهداف المبينة في برنامج العمل العالمي.
    57. A number of special initiatives were also undertaken during the Decade to further strengthen the commitment to eradicate poverty at the national and international levels: the World Solidarity Fund; the International Year of Microcredit; and International Human Solidarity Day. UN 57 - كما اضطلع خلال العقد بعدد من المبادرات الخاصة لزيادة تعزيز الالتزام بالقضاء على الفقر على الصعيدين الوطني والدولي: صندوق التضامن العالمي؛ والسنة الدولية للائتمانات الصغيرة؛ واليوم الدولي للتضامن الإنساني.
    (ii) Parliamentary documentation: annual reports on the work of ECA in Central Africa (2); progress reports on regional and international agendas and other special initiatives in the subregion (2); report on the implementation of subregional initiatives in Central Africa (1); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقرير سنوي عن عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في غرب أفريقيا (2)؛ تقارير مرحلية عن جداول الأعمال الإقليمية والدولية وغيرها من المبادرات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تقرير عن تنفيذ المبادرات دون الإقليمية في وسط أفريقيا (1)؛
    (i) Advisory services: mainstreaming regional integration in national development policies, economic, institutional and sectoral issues, as well as the implementation of NEPAD, the Millennium Development Goals and other special initiatives (5); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تعميم مراعاة عنصر التكامل الإقليمي في السياسات الإنمائية الوطنية والمسائل الاقتصادية والمؤسسية والقطاعية، وكذلك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المبادرات الخاصة (5)؛
    Advisory services: mainstreaming regional integration in national development policies, economic, institutional and sectoral issues, as well as the implementation of NEPAD, the Millennium Development Goals and other special initiatives (5); UN ' 1` الخدمات الاستشارية: تعميم مراعاة عنصر التكامل الإقليمي في السياسات الإنمائية الوطنية والمسائل الاقتصادية والمؤسسية والقطاعية، وكذلك في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المبادرات الخاصة (5)؛
    177. A progress report on the implementation of regional and international agendas, including NEPAD, the MDGs and other special initiatives in the subregion, is designed to inform ECA member States in the subregion about United Nations system-wide support to AU and its NEPAD programme and major activities in pursuit of the MDGs. UN 177 - ويهدف التقرير المرحلي عن تنفيذ الخطط الإقليمية والدولية، بما في ذلك النيباد والأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المبادرات الخاصة بالمنطقة دون الإقليمية، إلى وضع الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في الصورة بخصوص الدعم المقدم على نطاق منظومة الأمم المتحدة للاتحاد الأفريقي وبرنامج النيباد التابع له والأنشطة الرئيسية التي
    (ii) Parliamentary documentation: annual report on the work of ECA in North Africa, including the status of implementation of the multi-year programme (2); progress report on the implementation of regional and international agendas, including NEPAD and other special initiatives in the subregion (2); report on economic and social developments: tracking the progress made in North Africa (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شمال أفريقيا، بما في ذلك حالة تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات (2)؛ تقرير مرحلي عن تنفيذ جداول الأعمال الإقليمية والدولية، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تقرير عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية: تتبع التقدم المحرز في شمال أفريقيا (2)؛
    (ii) Parliamentary documentation: annual report on the work of ECA in Central Africa, including the status of implementation of the multi-year programme (2); progress report on the implementation of regional and international agendas, including NEPAD and other special initiatives in the subregion (2); tracking progress made in macroeconomic and social development in Central Africa (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في وسط أفريقيا، بما في ذلك حالة تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات (2)؛ تقرير مرحلي عن تنفيذ جداول الأعمال الإقليمية والدولية، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تتبع التقدم المحرز في مجالي الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية في وسط أفريقيا (2)؛
    Parliamentary documentation: annual report on the work of ECA in North Africa, including the status of implementation of the multi-year programme (2); progress report on the implementation of regional and international agendas, including NEPAD and other special initiatives in the subregion (2); report on economic and social developments: tracking the progress made in North Africa (2); UN ' 2` وثائق الهيئات التداولية: التقرير السنوي عن أعمال اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في شمال أفريقيا، بما في ذلك حالة تنفيذ البرنامج المتعدد السنوات (2)؛ تقرير مرحلي عن تنفيذ جداول الأعمال الإقليمية والدولية، بما في ذلك الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الخاصة في المنطقة دون الإقليمية (2)؛ تقرير عن التطورات الاقتصادية والاجتماعية: تتبع التقدم المحرز في شمال أفريقيا (2)؛
    Altogether, more than 600 official events were carried out by members of the National Committee, and there was an uncountable number of private initiatives. UN وقد تجاوز مجموع اﻷنشطة الرسمية التي قام بها أعضاء اللجنة الوطنية ٦٠٠ نشاط، وذلك بالاضافة الى عدد لا يحصى من المبادرات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus