A number of relevant initiatives were organized on this topic. | UN | وقد جرى تنظيم عدد من المبادرات ذات الصلة بشأن هذا الموضوع. |
A number of relevant initiatives have been taken by and for women. | UN | وقد اتخذ عدد من المبادرات ذات الصلة من قبل المرأة ومن أجلها. |
A number of relevant initiatives have been taken by and for women. | UN | وقد اتخذ عدد من المبادرات ذات الصلة من قبل المرأة ومن أجلها. |
The Commission recommended that education and other related initiatives be targeted at the general population in view of education's role in attitudinal change. | UN | وأوصت اللجنة بأن يُوجَّه التثقيف وغيره من المبادرات ذات الصلة إلى عامة السكان نظرا لدور التثقيف في تغيير المواقف. |
Develop policies of systematic stakeholder involvement, bringing synergies from related initiatives on chemicals management. | UN | وضع سياسات للمشاركة النظامية لأصحاب المصلحة، مع استحضار أوجه التوافق من المبادرات ذات الصلة بشأن إدارة المواد الكيميائية. |
This UNDP programme supports a number of initiatives relevant to General Assembly resolution 49/21 C. | UN | ويقدم هذا البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم لعدد من المبادرات ذات الصلة بقرار الجمعية العامة ٤٩/٢١ جيم. |
This could/ should include support for the Stolen Asset Recovery (STAR) initiative and other relevant initiatives. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك تقديم الدعم إلى مبادرة استرداد الأصول المسروقة وغيرها من المبادرات ذات الصلة. |
Despite successes in debt relief, many countries had been excluded from relevant initiatives. | UN | فعلى الرغم من النجاحات التي تحققت في التخفيف من عبء الديون، تم استبعاد العديد من البلدان من المبادرات ذات الصلة. |
The activities will be developed and implemented in cooperation with and the support of relevant initiatives under the auspices of the Basel Convention and other entities such as the expert working group on environmentally sound management. | UN | وستوضع الأنشطة وتنفذ بالتعاون مع وبدعم من المبادرات ذات الصلة تحت رعاية اتفاقية بازل والكيانات الأخرى مثل فريق الخبراء العامل المعني بالإدارة السليمة بيئياً. |
His Government was an active participant in several relevant initiatives in the African Union, the League of Arab States and the Intergovernmental Authority on Development. | UN | وذكر أن حكومة بلده شاركت بنشاط في العديد من المبادرات ذات الصلة بالموضوع في الاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
For that purpose, the Working Group recommended that the Secretariat develop, through the StAR Initiative or other relevant initiatives, a multiyear workplan for consideration by the Working Group at its next meeting. | UN | ولذلك الغرض، أوصى الفريق العامل بأن تضع الأمانة، خطة عمل متعدّدة السنوات لينظر فيها أثناء اجتماعه المقبل، وذلك باستخدام المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة أو غيرها من المبادرات ذات الصلة. |
The Team agreed to establish a matrix to identify, track and monitor progress with respect to the gender dimension of the relevant initiatives of The Change Plan, with the participation of UN-Women. | UN | ووافق الفريق على وضع مصفوفة لتحديد وتتبع ورصد التقدم المحرز في البعد الجنساني من المبادرات ذات الصلة بخطة التغيير، وذلك بالاشتراك مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
These activities should build upon ongoing activities carried out by international organizations, such as the FAO and the World Bank, as well as on relevant initiatives resulting from bilateral and multilateral cooperation. | UN | وينبغي أن تفيد هذه الأنشطة من الأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظمات دولية، مثل منظمة الأغذية والزراعة والبنك الدولي، وكذلك من المبادرات ذات الصلة المتمخضة عن التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف. |
(c) At the end of the tenth preambular paragraph, the words " and other relevant initiatives " were added; | UN | (ج) في نهاية الفقرة العاشرة من الديباجة، تضاف عبارة " وغيرها من المبادرات ذات الصلة " ؛ |
Moreover, this Government is seriously engaged in the implementation of the Durban Plan of Action to fight racism and intolerance and is planning a number of other relevant initiatives in this field. | UN | كما أن هذه الحكومة تعمل جادة على تنفيذ خطة عمل ديربان لمحاربة العنصرية والتعصب وتخطط لعدد آخر من المبادرات ذات الصلة في هذا الميدان. |
Develop policies of systematic stakeholder involvement, bringing synergies from related initiatives on chemicals management. | UN | وضع سياسات للمشاركة النظامية لأصحاب المصلحة، مع استحضار أوجه التوافق من المبادرات ذات الصلة بشأن إدارة المواد الكيميائية. |
Enhance the capacity of developing countries to receive back their citizens, by encouraging development and related initiatives in countries of origin, especially areas of return. | UN | تعزيز قدرة البلدان النامية على استقبال مواطنيها بتطوير المبادرات الإنمائية وغيرها من المبادرات ذات الصلة في بلدان المنشأ ولا سيما مناطق العودة. |
Strategic Objective 6: Use advocacy and related initiatives to safeguard the rights of refugees and other persons of concern. | UN | الهدف الاستراتيجي 6: استخدام مبادرات الدفاع وغيرها من المبادرات ذات الصلة لضمان حقوق اللاجئين وغيرهم ممن تعنى بهم المفوضية. |
A brief outline is provided in section V below of a number of related initiatives designed to further the coordinated collection of data and metadata by international organizations from national sources, and either directly or indirectly to contribute to the evolution of the data-sharing model referred to above; | UN | ويرد في الفرع الخامس من هذا التقرير مخطط موجز بشأن عدد من المبادرات ذات الصلة الرامية إلى تعزيز قيام المنظمات الدولية بجمع البيانات والبيانات الفوقية بشكل منسق من المصادر الوطنية والإسهام، بصورة مباشرة، أو غير مباشرة في تطوير نموذج تبادل المعلومات المشار إليه أعلاه. |
The Fund has the definite objective of providing special resources for a coherent programme of unexploded ordnance clearance, community awareness, surveys and other related initiatives. | UN | والهدف المحدد لهذا الصندوق هو توفير الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج متماسك لتطهير الذخيرة غير المنفجرة، وزيادة الوعي، وإجراء المسوحات وغير ذلك من المبادرات ذات الصلة. |
Since we met last year Brazil has undertaken a number of initiatives relevant to the First Committee's deliberations. On 7 November 1996 the Brazilian Government presented to the nation a new national defence policy. | UN | ومنذ اجتمعنــا هنا في العام الماضي، اضطلعت البرازيل بعدد من المبادرات ذات الصلة بمداولات اللجنة اﻷولى .ففي ٧ تشريـن الثانـي/نوفمبـر ١٩٩٦، عرضت الحكومة البرازيليــة على اﻷمة سياســة جديدة للدفاع الوطني. |