Such episodes, while unacceptable, appear to be the work of a minority of extremists not representative of the population at large. | UN | وتبدو هذه اﻷفعال، وكأنها من فعل أقلية من المتطرفين لا تمثل السكان عموما وإن كانت تلك اﻷفعال غير مقبولة. |
He's associated with a gang of extremists called the Sovereign Army. | Open Subtitles | لقد كان يرتبط مع عصابة من المتطرفين تدعى الجيش السيادي |
Two extremists had planned to throw a pig’s head into the mosque compound during one of the mass prayers held every Friday during Ramadan. | UN | فقد خطﱠط اثنان من المتطرفين للقيام بإلقاء رأس خنزير إلى داخل المسجد أثناء إحدى صلوات الجمعة خلال شهر رمضان. |
They described the looting and destruction of temples, as well as the harassment of Buddhist monks and other Buddhists by Muslim extremist groups. | UN | وذكر هؤلاء الممثلون قيام جماعات من المتطرفين المسلمين بأعمال نهب وتدمير للمعابد، بالإضافة إلى اضطهاد الرهبان والبوذيين. |
During the past year we have repeatedly seen how much damage small extremist groups on both sides can inflict on the peace process. | UN | وخلال السنة الماضية شهدنا مرارا وتكرارا مدى اﻷضرار التي يمكن أن تلحقها جماعات صغيرة من المتطرفين على كلا الجانبين بعملية السلام. |
The facility is divided into six wings, categorized according to the type of crime, and a Tanzeemat Islamic extremists wing. | UN | وينقسم هذا المرفق إلى ستة أجنحة، مصنفة تبعاً لنوع الجريمة، ويضم جناحاً للتنظيمات من المتطرفين الإسلاميين. |
And recently, a different group of extremists deliberately provoked a terrible conflict in Lebanon. | UN | ومؤخراً، تعمدت مجموعة أخرى من المتطرفين إشعال نار صراع مروع في لبنان. |
The international community must take every precaution to prevent Somalia from becoming a haven for terrorists and other extremists. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ كل الاحتياطات الممكنة للحيلولة دون تحول الصومال إلى ملاذ للإرهابيين وغيرهم من المتطرفين. |
The remnants of the Taliban, Al-Qaida and other extremists and fanatics continued to attack Afghan citizens and threaten their security. | UN | وتستمر بقايا طالبان والقاعدة وغيرهم من المتطرفين والمتعصبين في مهاجمة المواطنين الأفغان ويهددون أمنهم. |
Islam must not be confused with the narrow vision of a few extremists. | UN | ولا يجب الخلط بين الإسلام والرؤية الضيقة لحفنة من المتطرفين. |
The Serbs remaining in Kosovo are seeking protection behind the walls of the churches and monasteries not yet destroyed in the province, but there too they do not feel protected from extremists bent on new outrages. | UN | ويلجأ المتبقون من الصرب في كوسوفو إلى الاحتماء خلف جدران الكنائس والأديرة التي لم تُدمَّر بعد في المحافظة، لكنهم لا يشعرون هناك أيضا بأنهم في مأمن من المتطرفين العازمين على ارتكاب فظائع جديدة. |
The Maldives had a traditionally moderate Muslim population but faced an emerging threat from religious and political extremists. | UN | وأضاف قائلا إن ملديف تقطنها جالية مسلمة معتدلة عادة، لكن البلد يواجه تهديدا ناشئا من المتطرفين الدينيين والسياسيين. |
The Government had established a committee on dialogue and reconciliation that aimed to provide incentives to dissuade terrorists and other extremists from violence. | UN | وقد أنشأت الحكومة لجنة للحوار والمصالحة ترمي إلى تقديم حوافز لتثبيط الإرهابيين وغيرهم من المتطرفين عن العنف. |
The Government has also put in place an amnesty programme to dissuade terrorists and other extremists from violence. | UN | كما وضعت الحكومة برنامجاً للعفو لتشجيع الإرهابيين وغيرهم من المتطرفين على العدول عن العنف. |
Residual opposition to democratic change on the part of a minority of right-wing extremists is another consequence of the legacy of apartheid. | UN | والمعارضة المتبقية للتغيير الديمقراطي من جانب أقلية من المتطرفين اليمينين هي تبعة أخرى من تركة الفصل العنصري. |
We've got our hands full fighting extremists in the region. | Open Subtitles | .. لدينا ما يكفي من المتطرفين في منطقتنا |
The power of hate speech to turn a nucleus of extremist hatred into a mass movement of violence is well documented and measures to counter its impact are essential. | UN | أما قدرة خطاب الكراهية على تحويل الكراهية التي تَكُنَّها نواة من المتطرفين إلى حركة عنف جماعية فأمر موثق توثيقا جيدا؛ لذلك، من الجوهري أن تتخذ التدابير لمكافحة تأثيره. |
The Government has also made efforts to delegitimize the ideological justifications for radicalism by hiring hundreds of new imams to preach in the country's mosques, and engaging extremist prisoners through a dialogue with state-sponsored Islamist scholars and clerics. | UN | وبذلت الحكومة جهودا أيضا من أجل دحض شرعية المبررات الإيديولوجية للتصلُّب بتعيين مئات من الأئمة الجدد لإلقاء الخُطب في مساجد البلد، والتواصل مع السجناء من المتطرفين في إطار حوارات مع علماء ورجال دين إسلاميين برعاية الدولة. |
Legal proceedings were taken against some, including the Khalifa group, which attacked and killed many persons who were praying in a mosque in the capital, and against the extremist murderers of the American diplomat John Granville and his driver. | UN | كما أن الإجراءات القانونية اتخذت حيال بعضهم مثل مجموعة الخليفي التي اعتدت وقتلت العديد من المصلين في أحد مساجد العاصمة وكذلك محاكمة قتلة الدبلوماسي الأمريكي غرانفيل وسائقه وهؤلاء القتلة من المتطرفين. |
In Brcko, police acted responsibly during pre-election street violence fuelled by extremist agitators and subsequently made 26 arrests. | UN | وفي بركو، اتسمت تصرفات الشرطة بالمسؤولية أثناء حوادث العنف التي اندلعت في الشوارع قبل الانتخابات بفعل مثيري الشغب من المتطرفين وألقت القبض فيما بعد على 26 شخصا. |
6. KFOR continued to be vigilant so as to prevent possible extremist/terrorist threats directed against international organizations and military bases. | UN | 6 - وظلت القوة يقظة للتصدي لأية تهديدات من المتطرفين/الإرهابيين ضد المنظمات الدولية والقواعد العسكرية. |
A minority of radicals attempts to impose its will on the majority, on the coalition for peace. | UN | هناك أقلية من المتطرفين تحاول فرض إرادتها على اﻷكثرية، أي على التحالف من أجل السلام. |