"من المتقاعدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • retirees
        
    • pensioners
        
    • of retired
        
    • retirement
        
    • retired persons
        
    • retiree
        
    A number of retirees now sit on boards of key organizations and contribute to the decision making processes of Organizations. UN هناك عدد من المتقاعدين أعضاء في مجالس إدارة منظمات مهمة ويساهمون في عملية صنع القرار في تلك المنظمات.
    If the session has to be divided between two non-local retirees, there will be additional travel and per diem cost. UN وإذا ما قُسمت الدورة بين اثنين من المتقاعدين غير المحليين، ستترتب على ذلك تكلفة إضافية للسفر والبدل اليومي.
    This is mainly due to the engagement of a larger number of retirees in the General Service and related categories. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى التعاقد مع عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    Pensions should be paid in full to working pensioners. UN وينبغي دفع المعاشات التقاعدية كاملة للعاملين من المتقاعدين.
    Moreover, a significant proportion of pensioners are also women. UN هذا بجانب أن المرأة تشكل أيضا الجزء اﻷكبر من المتقاعدين.
    Another large group of retired is made up of people with health impairments. UN وهناك مجموعة أخرى من المتقاعدين تتألف من ذوي العاهات الصحية.
    We see your driveway boat and raise you a convoy of retirees. Open Subtitles نرى قاربكم الذي في الممشى و نضاعف عليكم بقافلة من المتقاعدين
    The Board welcomed the plan, noting that it now covered 100 per cent of retirees and beneficiaries and that it had been fully tested and implemented; UN ورحب المجلس بالخطة ملاحظا أنها تغطي الآن 100 في المائة من المتقاعدين والمستفيدين، وأنه قد تم اختبارها بالكامل وتنفيذها؛
    Any retirees who may have been engaged by the Fund during the reporting period have therefore been excluded from the present report. UN ولذلك يستثنى من هذا التقرير أي من المتقاعدين الذين استخدمهم الصندوق خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Thirty-five per cent of the retirees engaged were female. UN وبلغت نسبة الإناث اللائي تم التعاقد معهن 38 في المائة من المتقاعدين.
    Some 35 per cent of the retirees were in the group aged 65 to 70 years. UN وتم التعاقد مع نسبة 35 في المائة من المتقاعدين الذين تتراوح أعمارهم بين 65 إلى 70 سنة.
    That situation is due mainly to the engagement of a larger number of retirees in the General Service and related categories. UN وتعزى هذه الحالة أساسا إلى إشراك عدد أكبر من المتقاعدين في فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    The justices are persons of mature age, almost exclusively retirees, who are assumed to have profound knowledge of customary law. UN والقضاة أشخاص ناضجون، ويكادون يتألفون حصرياً من المتقاعدين الذين تُفترض معرفتهم التامة بالقانون العرفي.
    Many local short-term staff were retirees, who had a thorough knowledge of United Nations terminology. UN وكثير من الموظفين المعينين محليا لفترات قصيرة هم من المتقاعدين الذين لديهم معرفة دقيقة بمصطلحات الأمم المتحدة.
    There is no single job title that accounts for a significantly higher proportion of retirees. UN ولا يوجد لقب وظيفي واحد يمثل بالمقارنة مع الألقاب الأخرى نسبة أعلى بكثير من المتقاعدين.
    In translation, most or, in the case of some languages, all local freelancers are retirees. UN وفي مجال الترجمة التحريريــة، فإن معظم العاملين لحسابهم الخاص، وكلهم في حالة بعض اللغات، من المتقاعدين.
    over 120,000 pensioners have been lifted from relative poverty - a reduction of 46 per cent; UN تم تحرير أكثر من 000 120 من المتقاعدين من الفقر النسبي، ويمثل هذا العدد انخفاضا نسبته 46 في المائة؛
    The share of 13 per cent of pensioners has continued to decrease for years, in spite of the several extraordinary increases in the reference values. UN واستمرت حصة 13 في المائة من المتقاعدين في الانخفاض لسنوات، رغم وقوع بعض الزيادة الاستثنائية في القيم المرجعية.
    It is also concerned about reported pension cuts imposed on working pensioners. UN وهي تشعر بالقلق أيضاً بشأن ورود معلومات عن خفض معاش العاملين من المتقاعدين.
    Employment of retired former staff UN استخدام الموظفين السابقين من المتقاعدين
    More than 65 per cent of pensioners are women, and only 35 per cent are men, as women have a higher average life expectancy and their retirement age is five years earlier than that of men. UN وتشكل النساء نسبة 65 في المائة من المتقاعدين بينما يشكل الرجال نسبة 35 في المائة، نظراً إلى أن متوسط عمر المرأة أكبر من متوسط عمر الرجل، علاوة على أن سن تقاعد المرأة أقل من سن تقاعد الرجل بخمس سنوات.
    Old age retired persons Parent UN ذوو الإعاقة من المتقاعدين لكبر السن
    A disadvantage of the use of retiree deductions was that assumptions needed to be made about the type and level of retiree deductions. UN والعيب في استخدام اقتطاعات المتقاعدين هو أنه يلزم وضع افتراضات فيما يتعلق بأنواع الاقتطاعات من المتقاعدين ومستوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus