"من المجالس" - Traduction Arabe en Anglais

    • councils
        
    • boards
        
    • assemblies
        
    • board
        
    • council
        
    • of municipalities
        
    Two hundred scientific councils forge candidates and doctors of science. UN ويوجد 200 من المجالس العلمية التي تخرج المرشحين وحاملي شهادات دكتوراه العلوم.
    Girls make up half the membership of the councils, compared to only 6 per cent of national councils being led by female mayors. UN وتشكل الفتيات نصف أعضاء هذه المجالس بالمقارنة مع 6 في المائة فقط من المجالس الوطنية التي تتزعمها رئيسات بلديات.
    For a number of reasons that would be worthwhile exploring, however, many national councils have ceased to function. UN غير أنه نظرا إلى عدد من الأسباب، التي يجدر استقصاؤها، فقد توقف الكثير من المجالس الوطنية عن العمل.
    LUNGOS has permanent seats on a number of National boards and Committees. UN وتشغل وحدة الاتصالات مقاعد دائمة في عدد من المجالس واللجان الوطنية.
    Policy issues arising from the reports of the Executive boards UN قضايا السياسة العامة الناشئة عن التقارير المقدمة من المجالس
    23. There are provincial assemblies and provincial governments as well. UN 23- وتتألف المؤسسات المحلية من المجالس المحلية والحكومات المحلية.
    The Office will monitor the progress towards the achievements of the targets through an annual board data collection and reporting process. UN وسيقوم المكتب برصد التقدم المحرز في تحقيق تلك الأهداف من خلال جمع بيانات سنوية من المجالس وعن طريق عملية الإبلاغ.
    Afghan women participate in 34 provincial councils and are active members of various political parties. UN وتشارك المرأة الأفغانية في 34 مجلساً من المجالس الإقليمية وهي عضو نشط في مختلف الأحزاب السياسية.
    Every year elections are held for a third of the Local councils, which term of office lasts for three years. UN وكل سنة تُجرى الانتخابات لثلث من المجالس المحلية، التي طول فترة ولايتها ثلاث سنوات.
    Participation of women in a number of councils and others bodies in 2006 Instance UN مشاركة النساء في عدد من المجالس وهيئات أخرى في عام 2006
    More importantly, there was a need to change attitudes with the help of the regional councils and the Government Employment Department. UN وأهم من ذلك أن ثمة حاجة إلى تغيير المواقف بمساعدة من المجالس الإقليمية ودائرة التوظيف الحكومية.
    The new Constitution had established a number of national councils for equality, one of which was to be the council for the Equality of Women. UN وقد أنشأ الدستور الجديد عددا من المجالس الوطنية المعنية بالمساواة، وسيكون أحدها مجلس المساواة للمرأة.
    The principal objective of the exercise is to ensure the improvement of service delivery by the local councils to the citizenry. UN والهدف الرئيسي من هذه العملية هو كفالة تحسين الخدمات المقدمة من المجالس المحلية إلى المواطنين.
    In the meantime, the mandate of a number of national councils has expired, while new ones cannot be elected in the absence of relevant legislation. UN وفي هذه الأثناء، فقد انتهت ولاية عدد من المجالس الوطنية، في حين أنه لا يمكن انتخاب مجالس جديدة في غياب التشريع الخاص.
    The measures proposed require guidance from the respective Executive boards. UN فالتدابير المقترحة تتطلب توجيها من كل من المجالس التنفيذية.
    :: Focusing on normative aspects of development, delegating administrative and managerial issues to a system of Executive boards UN التركيز على الجوانب المعيارية للتنمية، وتفويض المسائل الإدارية والتنظيمية إلى نظام مؤلف من المجالس التنفيذية
    The Government of Afghanistan has requested the participation of UNAMA in a number of boards and subcommittees of the Programme, which will add to current demands on staff of the Division. UN وطلبت حكومة أفغانستان مشاركة البعثة في عدد من المجالس واللجان الفرعية للبرنامج، مما سيزيد من أعباء موظفي الشعبة.
    To this end, 21 District Health boards (DHBs) have been created. UN ولتحقيق هذه الغاية، أنشئ 21 من المجالس الصحية المحلية.
    Disabled People's International (DPI) is a network of cross-disability national assemblies of self-help organizations of disabled persons in over 115 countries around the world. UN المنظمة الدولية للمعوقين شبكة من المجالس الوطنية لمنظمات المساعدة الذاتية للمعوقين على اختلاف إعاقاتهم موجودة في أكثر من ١١٥ بلدا في أرجاء العالم.
    We invite the Inter-Parliamentary Union, together with other relevant international and regional parliamentary assemblies, to mobilise parliamentary involvement in the follow-up activities. UN ونحن ندعو الاتحاد البرلماني الدولي، وغيره من المجالس البرلمانية الدولية والإقليمية ذات الصلة إلى تعزيز المشاركة البرلمانية في أنشطة المتابعة.
    Furthermore, while the fact that a number of municipalities had allocated resources specifically to women's projects was to be welcomed, it was important to ensure gender mainstreaming whenever funds were allocated at any level. UN وعلاوة على ذلك، في الوقت الذي ترحب فيه بتخصيص عدد من المجالس البلدية موارد للمشاريع النسائية تحديداً إلا أنه من المهم مراعاة المنظور الجنساني عند تخصيص أية أموال على أي مستوى من المستويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus