"من المجتمع المدني والقطاع الخاص" - Traduction Arabe en Anglais

    • from civil society and the private sector
        
    • of civil society and the private sector
        
    • of civil society and private sector
        
    • civil society and private-sector
        
    The section concludes with a discussion of how the United Nations may engage more effectively with actors from civil society and the private sector. UN وسيختتم هذا الجزء بمناقشة عن الطريقة التي ستُشرك فيها الأمم المتحدة على نحو أكثر فعالية أطرافا فاعلة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN وأصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    Hence, the engagement of a vast array of stakeholders from civil society and the private sector should be praised and welcomed. UN ولذلك، ينبغي الثناء على مشاركة طائفة واسعة من أصحاب المصلحة من المجتمع المدني والقطاع الخاص والترحيب بها.
    The Government of Jordan, in its effort to meet its obligations to improve the lot of our children, is well aware that promoting children's rights and well-being requires effective partnership on the domestic, regional and international levels, and the meaningful contribution of civil society and the private sector. UN إن الحكومة الأردنية، في سعيها وراء تحقق أهداف الارتقاء بالطفولة، تدرك تمام الإدراك أن ترويج حقوق الطفل وتعزيز رفاهه لا يتأتيان بجهود فردية أو متفرقة، بل من خلال الشراكات الفاعلة على المستويات المحلية والإقليمية والدولية، وبمشاركة أساسية من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The high-level political forum of the Council should devote adequate time to the discussion of the sustainable development challenges facing landlocked developing countries with the aim of enhancing engagement and implementing commitments, particularly those agreed upon in the Programme of Action, with the active involvement of civil society and the private sector. UN وينبغي أن يكرس المنتدى السياسي الرفيع المستوى للمجلس الوقت الكافي لمناقشة تحديات التنمية المستدامة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية بهدف تعزيز التزامات المشاركة والتنفيذ، ولا سيما الالتزامات المتفق عليها في برنامج العمل بمشاركة نشطة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    We need to continue adopting wide-ranging, revised approaches and exchanging information and best practices at the national, regional and global levels, with the active participation of civil society and private sector. UN نحن بحاجة إلى مواصلة اتباع نهج منقحة وواسعة النطاق وإلى تبادل المعلومات وأفضل الممارسات على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية، مع المشاركة الفعالة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    Actors from civil society and the private sector are increasingly involved in international cooperation at every level, from the local to the global. UN أصبح الفاعلون من المجتمع المدني والقطاع الخاص يشاركون أكثر فأكثر في أنشطة التعاون الدولي على كل المستويات، من المحلي إلى العالمي.
    Given the financial and human resource constraints Botswana faced, it was crucial to strengthen partnerships with the United Nations and other development partners from civil society and the private sector to complement Government efforts. UN ونظرا للقيود التي تواجهها بوتسوانا في مجال الموارد البشرية، فمن الحيوي توطيد الشراكات مع الأمم المتحدة والشركاء الإنمائيين الآخرين من المجتمع المدني والقطاع الخاص بغية إكمال جهود الحكومة.
    The implementation of the Bali Strategic Plan will, therefore, include deliberate involvement of strategic partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector. UN ولذا سوف يتضمن تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية إشراك شركاء استراتيجيين من داخل أسرة الأمم المتحدة وبصورة متزايدة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    With experience, the planning process is expected to become increasingly inclusive, gathering broader input from civil society and the private sector and encouraging their growth. UN ومن خلال الاستعانة بالخبرات، من المتوقع أن تزداد شمولية عملية التخطيط، وأن تجمع المزيد من المدخلات من المجتمع المدني والقطاع الخاص وأن تشجع نموهما.
    24. The Summit also proved that UNCTAD’s methods of work need to be rethought in order to allow the organization to deal with its partners from civil society and the private sector in an efficient and transparent manner. UN 24- وأثبتت القمة أيضا أن وسائل عمل الأونكتاد تحتاج إلى إعادة النظر لتسمح للمنظمة بالتعامل مع الشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص بطريقة تتسم بالكفاءة والشفافية.
    53. Individuals from civil society and the private sector are increasingly active participants in the work of commissions, most notably the Commissions on Sustainable Development, Social Development and Human Rights. UN 53 - تتزايد مشاركة الأفراد من المجتمع المدني والقطاع الخاص مشاركة فعالة في عمل اللجان الرئيسية، وأبرزها لجان التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية، وحقوق الإنسان.
    The involvement of a diverse range of actors, including those from civil society and the private sector, as well as local authorities and parliamentarians, is not only essential for effective action on global priorities but is also a protection against further erosion of multilateralism. UN وإشراك مجموعة متنوعة من الجهات الفاعلة تشمل عناصر من المجتمع المدني والقطاع الخاص فضلا عن السلطات المحلية والبرلمانيين ليس ضروريا فحسب لاتخاذ تدابير فعالة بشأن الأولويات العالمية بل يمثل أيضا درءا لحدوث المزيد من التآكل في التعددية.
    Her delegation was further disappointed that the resolution did not reflect proposals to incorporate operational elements into the discussion of the Human Rights Council's open-ended working group on the Right to Development, including expert guidance from civil society and the private sector. UN ويشعر وفدها بخيبة أمل كذلك أن القرار لا يجسد المقترحات الداعية إلى إدراج عناصر تنفيذية في المناقشة التي يجريها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية التابع لمجلس حقوق الإنسان، بما يشمل توجيهات الخبراء من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    (e) Other relevant information related to the world drug problem from civil society and the private sector; UN (هـ) المعلومات الأخرى ذات الصلة الواردة من المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بمشكلة المخدِّرات العالمية؛
    (e) Other relevant information related to the world drug problem from civil society and the private sector. UN (ﻫ) المعلومات الأخرى ذات الصلة الواردة من المجتمع المدني والقطاع الخاص فيما يتعلق بمشكلة المخدِّرات العالمية.
    :: Two capacity-building workshops on regional integration organized (one for the Government and one for 30 people from civil society and the private sector) UN :: تنظيم حلقتي عمل لبناء القدرات بشأن التكامل الإقليمي (واحدة للحكومة وأخرى لثلاثين شخصاً من المجتمع المدني والقطاع الخاص)
    That would be possible by implementing the " Three Ones " approach, which was agreed upon at Washington last year and which defines standards for international strategies on AIDS and harmonizing contributions, not only from governmental entities and bilateral and multilateral donors but also the essential contributions from civil society and the private sector. UN وسيكون ذلك ممكنا بتنفيذ نهج " الآحاد الثلاثة " ، الذي تم الاتفاق عليه في واشنطن السنة الماضية والذي يحدد المعايير للاستراتيجيات الدولية المتعلقة بمكافحة الإيدز وتنسيق المساهمات، ليس من الكيانات الحكومية والمانحين على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف فحسب، ولكن أيضا الإسهامات الأساسية من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    In addition to the bilateral, regional and interregional patterns of cooperation among developing countries and the support provided by developed countries, the report looks at the activities of the United Nations system and notes the important roles of civil society and the private sector. UN وإلى جانب الأنماط الثنائية والإقليمية والأقاليمية للتعاون فيما بين البلدان النامية والدعم المقدم من البلدان المتقدمة النمو، يتناول التقرير أنشطة منظومة الأمم المتحدة وينوه بالدور المهم لكل من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    He had held meetings with the Directors of the Friedrich-Ebert-Stiftung and of the United Nations Global Compact, who had both committed themselves to making a significant contribution to the Commission's work within the framework of the respective roles expected of civil society and the private sector. UN وقام هو بعقد اجتماعات مع مديري مؤسسة فريدريك - إيبرت شتيفتونغ والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وكلاهما ملتزم بالمساهمة مساهمة كبيرة في أعمال لجنة بناء السلام في إطار الأدوار المتوقعة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    He had held meetings with the Directors of the Friedrich-Ebert-Stiftung and of the United Nations Global Compact, who had both committed themselves to making a significant contribution to the Commission's work within the framework of the respective roles expected of civil society and the private sector. UN وقام هو بعقد اجتماعات مع مديري مؤسسة فريدريك - إيبرت شتيفتونغ والاتفاق العالمي للأمم المتحدة، وكلاهما ملتزم بالمساهمة مساهمة كبيرة في أعمال لجنة بناء السلام في إطار الأدوار المتوقعة من المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    The growing number and importance of civil society and private sector partners required -- and the growing capacity of information and communication technologies allowed -- a move from traditional, top-down, United Nations- and donor-dominated partnerships, to more inclusive, broadly based, bottom-up, movements. UN وأشار إلى أن العدد المتزايد للشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص وأهميتهم المتزايدة يتطلبان الانتقال من الشراكات التقليدية التي تنطلق من القمة إلى القاعدة والتي تسيطر عليها الأمم المتحدة والجهات المانحة إلى تحركات أكثر شمولا وذات قاعدة عريضة وتنطلق من القاعدة إلى القمة، وأن القدرة المتزايدة لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات تتيح القيام بذلك.
    61. To assist those countries most in need, initiatives at both the regional and country levels are under way and are leading, in some cases, to significant progress, with national food security investment plans involving the government, civil society and private-sector and international development partners. UN 61 - ولمساعدة البلدان التي هي في مسيس الحاجة للمساعدة، يتم وضع مبادرات على الصعيدين الإقليمي والقطري وتؤدي في بعض الحالات إلى إحراز تقدم كبير في خطط الاستثمار الوطنية في الأمن الغذائي التي تشمل الحكومة وشركاء من المجتمع المدني والقطاع الخاص وشركاء دوليين في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus