"من المحادثات المباشرة بين" - Traduction Arabe en Anglais

    • of direct talks between
        
    The first round of direct talks between the leaders of the two communities on Cyprus took place outside New York under the auspices of the Secretary-General. UN ودارت أول جولة من المحادثات المباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصيتين خارج نيويورك برعاية اﻷمين العام.
    8. This led to a second round of direct talks between the parties, held in London on 19 and 20 July. UN ٨ - وقد أدى هذا إلى عقد جولة ثانية من المحادثات المباشرة بين الطرفين، في لندن في ١٩ و ٢٠ تموز/يوليه.
    10. My Personal Envoy opened the third round of direct talks between the parties in Lisbon on 29 August, as scheduled. UN ١٠ - وافتتح مبعوثي الشخصي الجولة الثالثة من المحادثات المباشرة بين الطرفين في لشبونة في ٢٩ آب/أغسطس في الموعد المقرر.
    12. The fourth round of direct talks between the two parties was held at Houston, Texas, from 14 to 16 September. UN ١٢ - وعقدت الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة بين الطرفين في هيوستون بتكساس، في الفترة من ١٤ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر.
    Four rounds of direct talks between the parties on the decentralization of Kosovo's governmental and administrative functions were held in Vienna on 20 and 21 February, 17 March, 3 April and 4 and 5 May. UN وقد عُقدت أربع جولات من المحادثات المباشرة بين الأطراف حول لا مركزية المهام الحكومية والإدارية لكوسوفو في فيينا في 20 و 21 شباط/فبراير، و 17 آذار/مارس، و 3 نيسان/أبريل و 4 و 5 أيار/مايو.
    On the political front, three more rounds of direct talks between Belgrade and Pristina were held successively on 4, 23 and 31 May 2006 in Vienna. UN وعلى الساحة السياسية، جرت ثلاث جولات أخرى من المحادثات المباشرة بين بلغراد وبريشتينا على التوالي في 4 و 23 و 31 أيار/مايو 2006 في فيينا.
    On Cyprus, the second round of direct talks between the leaders of the two Cypriot communities took place at Glion-sur-Montreux, Switzerland, from 11 to 16 August. UN وفي قبرص، دارت الجولة الثانية من المحادثات المباشرة بين زعيمي الطائفتين القبرصيتين في غليون - سير - مونترو، في الفترة من ١١ الى ١٦ آب/أغسطس.
    7. Under the ground rules set forth in London, four rounds of direct talks between the two parties were subsequently held under the auspices of the Personal Envoy in Lisbon (23 June), London (19-20 July), Lisbon (29-30 August) and Houston, Texas, United States of America (14-16 September). UN ٧ - وبمقتضى الشروط التي وضعت في لندن، عقدت أربع جولات من المحادثات المباشرة بين الطرفين تحت رعاية المبعوث الشخصي، في لشبونة )٢٣ حزيران/يونيه(، ولندن )١٩ و ٢٠ تموز/يوليه(، ولشبونة )٢٩ و ٣٠ آب/أغسطس(، وهيوستن، تكساس بالولايات المتحدة اﻷمريكية )١٤ إلى ١٦ أيلول/سبتمبر(.
    33. On 26 February, the Secretary-General's Special Adviser on Cyprus, Mr. Alvaro de Soto, briefed the Council on the first round of direct talks between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders aimed at the reunification of the island and the cessation of the conflict. UN 33 - في 26 شباط/فبراير، قدم مستشار الأمين العام الخاص بشأن قبرص، ألفارو دي سوتو، ، إحاطة للمجلس بشأن الجولة الأولى من المحادثات المباشرة بين زعيمي القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك التي هدفت إلى إعادة توحيد الجزيرة وإنهاء الصراع.
    4 rounds of direct talks between the parties on decentralization (cultural heritage, religious sites and economic issues) held between February and June 2006 under the auspices of the Office of the Special Envoy UN وعقدت 4 جولات من المحادثات المباشرة بين الطرفين بشأن تطبيق اللامركزية (التراث الثقافي، المواقع الدينية، والمسائل الاقتصادية) في الفترة بين شباط/فبراير وحزيران/يونيه 2006 تحت رعاية مكتب المبعوث الخاص
    My Special Envoy for the future status process for Kosovo, Martti Ahtisaari, convened further rounds of direct talks between Belgrade and Pristina on decentralization, cultural and religious heritage and community rights on 7 and 8 September. UN وعقد مبعوثي الخاص لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، مارتي أهتساري، جولات أخرى من المحادثات المباشرة بين بلغراد وبريشتينا بشأن اللامركزية والتراث الثقافي والديني وحقوق الطوائف يومي 7 و 8 أيلول/سبتمبر.
    2. The negotiations between Belgrade and Pristina on the future status of Kosovo under the auspices of the " Troika " evolved within a span of one hundred and twenty (120) days, but within only five sessions of direct talks between the Serbian and Albanian sides, for a total of only thirteen (13) hours. UN 2 - استغرقت المفاوضات بين بلغراد وبريشتينا بشأن مركز كوسوفو في المستقبل، التي جرت تحت رعاية اللجنة الثلاثية، فترة مائة وعشرين يوما، ولكنها لم تستغرق سوى خمس جلسات من المحادثات المباشرة بين الجانبين الصربي والألباني، في مدة بلغت في مجموعها ثلاث عشرة ساعة فقط.
    3. Three additional rounds of direct talks between the parties on the decentralization of the governmental and administrative functions of Kosovo, including the delineation of municipal boundaries, were held at Vienna on 4 and 5 May, 19 July and 7 August. UN 3 - وعقدت بعد ذلك في فيينا ثلاث جولات إضافية من المحادثات المباشرة بين الطرفين حول لامركزية المهام الحكومية والإدارية في كوسوفو (بما في ذلك تعيين حدود البلديات) وذلك في 4 و 5 أيار/مايو، ثم في 19 تموز/يوليه ثم في 7 آب/أغسطس.
    The Mission provided support to the Personal Envoy of the Secretary-General in the performance of his duties, participated in three rounds of direct talks between the parties to the conflict in Western Sahara (Morocco and the Frente Polisario) and the neighbouring countries, Algeria and Mauritania. UN وقدمت البعثة الدعم للمبعوث الشخصي للأمين العام في أداء واجباته، وشاركت في ثلاث جولات من المحادثات المباشرة بين طرفي النزاع في الصحراء الغربية (المغرب وجبهة البوليساريو) والبلدين المجاورين الجزائر وموريتانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus