Thousands of protesters gathered in Independence Square and listened to speeches by the electoral candidates advocating for new elections. | UN | واجتمع آلاف من المحتجين في ميدان الاستقلال ليستمعوا إلى كلمات ألقاها المرشحون يطالبون فيها بتنظيم انتخابات جديدة. |
UNMIK police arrested 35 Kosovo Serb protesters, while KFOR blocked off nearby roads. | UN | وأوقفت شرطة البعثة 35 من المحتجين من صرب كوسوفو، وسدت قوة كوسوفو الطرق المجاورة. |
Today, continuing clashes resulted in the wounding of another 27 Palestinian protesters. | UN | وأسفرت المصادمات التي استمرت اليوم عن إصابة ٢٧ من المحتجين الفلسطينيين اﻵخرين. |
Nine of the protestors were reportedly released after having signed a declaration that they would not protest again. | UN | وهناك تقارير تشير إلى أنه جرى الإفراج عن تسعة من المحتجين بعد أن وقعّوا على بيان بعدم الاحتجاج مرة أخرى. |
The police allegedly stormed the square and put groups of protestors into the trucks. | UN | ويدّعي المصدر أن الشرطة هاجمت الميدان واحتجزت عدداً من المحتجين في شاحنات. |
Nineteen protesters were arrested for attacking policemen. | UN | وألقي القبض على ١٩ من المحتجين لمهاجمتهم رجال الشرطة. |
Today, continuing clashes resulted in the wounding of another 27 Palestinian protesters. | UN | وأسفرت المصادمات التي استمرت اليوم عن إصابة ٢٧ من المحتجين الفلسطينيين اﻵخرين. |
A group of protesters later prevented people from entering and leaving the Prime Minister's office for two hours. | UN | ومنعت مجموعة من المحتجين فيما بعد الناس من دخول مكتب رئيس الوزراء ومغادرته لمدة ساعتين. |
According to the source, over 700 persons, including electoral candidates, other peaceful protesters and bystanders, were arrested. | UN | ووفقاً للمصدر، أُلقي القبض على نحو 700 شخص، بمن فيهم المرشحون وغيرهم من المحتجين سلمياً ومن المارة. |
Consistent testimonies described how members of the security forces tracked down wounded protesters in both public and private hospitals. | UN | ووصفت شهادات متطابقة تعقب قوات الأمن للجرحى من المحتجين في المستشفيات الحكومية والخاصة. |
While some private hospitals complied with Government orders, others continued to provide wounded protesters with first aid and other medical services. | UN | وبينما امتثلت بعض المستشفيات الخاصة للأوامر الحكومية، واصلت مستشفيات أخرى تقديم الإسعافات الأولية وخدمات طبية أخرى للجرحى من المحتجين. |
According to Paet, all evidence points to the fact that both protesters and law enforcement officers were killed by the same snipers. | UN | وقال بايت إن جميع الأدلة تشير إلى أن كلا من المحتجين والمسؤولين عن إنفاذ القانون قتلوا برصاص نفس القناصة. |
Two right-wing protesters and a border policeman were slightly injured during the clashes. | UN | وأصيب اثنان من المحتجين اليمينيين وأحد رجال شرطة الحدود بجروح طفيفة أثناء المصادمات. |
Outside the Climate and Energy Ministry hundreds of protesters are gathered. | Open Subtitles | خارج وزارة المناخ والطاقة وتجمع مئات من المحتجين |
There's a group of protesters headed towards Heliopolis. | Open Subtitles | هنالك مجموعة من المحتجين قادمون باتجاه هليوبليس. |
Several thousand protestors participated in demonstrations the following day to mourn those deaths. | UN | وفي اليوم التالي شاركت عدة آلاف من المحتجين في مظاهرات حداداً على هؤلاء القتلى. |
A few protestors managed to get through and handed flowers to some of the security officers as a gesture of peace and the rejection of violence. | UN | وتمكن عدد قليل من المحتجين من اقتحام المحيط الأمني وتقديم الزهور إلى بعض ضباط الأمن كبادرة سلام ورفض للعنف. |
At the vigil, police and gendarmes allegedly beat a number of the protestors. | UN | وادﱡعي أن رجال الشرطة والدرك قد قاموا، أثناء هذا السهر، بضرب عدد من المحتجين. |
Trouble at the united nations, where crowds of angry protestors. | Open Subtitles | , مشاكل في الأمم المتحدة حيث حشد من المحتجين الغاضبين |
Several protestors were arrested and/or injured by security forces. | UN | واعتقل عدد من المحتجين و/أو أصيبوا على أيدي قوات الأمن. |
Regrettably, the Israeli occupying forces descended with force upon the Kanaan Village demonstrators, beating them, destroying the tents that had been set up in protest and detaining several of the protesters and three journalists. | UN | وللأسف، لجأت قوات الاحتلال الإسرائيلية إلى استخدام القوة ضد متظاهري قرية كنعان، فأشبعتهم ضرباً، ودمرت الخيام التي نصبوها على سبيل الاحتجاج، واحتجزت العديد من المحتجين وثلاث صحفيين. |