In practice, however, the situation is likely to be the reverse. | UN | غير أن الوضع من المحتمل أن يكون هو العكس في الممارسة العملية. |
A judge may decline assignment to a case in which a significant part of the evidence is likely to be the same as in a case on which he is already sitting. | UN | ويجوز للقاضي رفض التكليف بالنظر في قضية من المحتمل أن يكون فيها جزء كبير من الأدلة هو نفسه في قضية ينظر فيها بالفعل. |
It's probably why he started the group in the first place. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون هذا سبب انشائه للمجموعة بالمقام الأول |
The Committee is concerned that the changed regulations regarding benefit entitlements to young people may have contributed to the increase in the number of young homeless people. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق ﻷن من المحتمل أن يكون تغيير اﻷنظمة المتعلقة باستحقاقات الشباب من الاعانة قد أسهم في زيادة عدد الشباب الذين بلا مأوى. |
While the downsizing was expected to continue in 1998, it was likely to be at a more modest rate. | UN | وبالرغم من أنه كان من المتوقع أن يستمر هذا التخفيض في عام ١٩٩٢، فقد كان من المحتمل أن يكون بمعدلات معقولة. |
The Office of the Human Rights Ombudsperson seems likely to have important influence under the leadership of Ms. Gret Haller. | UN | ويبدو أن من المحتمل أن يكون لمكتب أمين المظالم لحقوق اﻹنسان تأثير هام تحت رئاسة اﻵنسة غريت هامر. |
In this regard, they expressed their serious concern over the continuing development whereby Israeli scientists are provided access to the nuclear facilities of one NWS. This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global non-proliferation regime. | UN | وفي هذا السياق، أعربوا عن قلقهم البالغ إزاء التطور المستمر المتمثل في تمكين العلماء الإسرائيليين من الوصول إلى المنشآت النووية التابعة لدولة حائزة للأسلحة النووية، إذ من المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم. |
Sweden stated that " it is likely that possible long-range transport of PCP occurs in the form of PCA. " | UN | وصرحت السويد بأن ' ' من المحتمل أن يكون قد حدث انتقال بعيد المدى للفينول الخماسي الكلور في شكل أنيسول خماسي الكلور.`` |
Nevertheless, it is important to mention that the level of intellectual property protection that provides the optimal balance of incentives to innovation is likely to be specific to the particular conditions of the development of each economy. | UN | ومع ذلك، ينبغي الإشارة إلى أنه من المحتمل أن يكون مستوى حماية الملكية الفكرية الذي يوفر التوازن الأمثل لحوافز الابتكار مرتبطاً بظروف تنمية كل اقتصاد. |
Even in developed countries, experience shows that manual disassembly and sorting with proper precautions is likely to be a beneficial complementary step to mechanical processing to maximize material recovery rates. | UN | وحتى في البلدان المتقدمة النمو، تُظهر التجربة أنه من المحتمل أن يكون التفكيك والفرز اليدويان خطوة مكمِّلة مفيدة للمعالجة اليدوية لتعظيم معدلات استرداد المواد. |
PCA is sparingly soluble in water and has a high Koc value indicating that it is likely to be immobile to slightly mobile in soils and partition to sediment in aquatic systems. | UN | والأنيسول الخماسي الكلور قابل للذوبان بشكل ضئيل في الماء وله قيمة معامل تفريق للماء يبين أن من المحتمل أن يكون عديم الحركة إلى متحرك بشكل طفيف في التربة وحاجز للرواسب في النظم المائية. |
I mean, It's probably just a stomach bug, right? | Open Subtitles | أعني ، من المحتمل أن يكون مغصاً معوياً ، أليس كذلك؟ |
It's probably just embarrassing family stuff. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون فقط الاشياء العائلية محرجة |
I got his plates, um, It's probably a rental. | Open Subtitles | لدي رقم لوحة من المحتمل أن يكون الإيجار |
The IDF spokeswoman reported that one gunman may have been injured. | UN | وأفادت المتحدثة باسم جيش الدفاع الاسرائيلي بأن من المحتمل أن يكون أحد المسلحين قد جرح. |
Elsewhere in the world, even where people had a generally positive impression of the Organization, their knowledge of its real role was likely to be hazy at best. | UN | وحتى إذا توفر لدى الناس انطباع إيجابي عموما عن المنظمة في أماكن العالم الأخرى فإن علمهم بدورها الحقيقي من المحتمل أن يكون مشوشا على أحسن الفروض. |
(iv) Environmental Considerations: is the weapon likely to have a long term, widespread or severe impact on the natural environment? | UN | `4` الاعتبارات البيئية: هل من المحتمل أن يكون للسلاح تأثير طويل الأمد أو متفش أو خطير على البيئة الطبيعية؟ |
In this regard, they expressed their serious concern over the continuing development whereby Israeli scientists are provided access to the nuclear facilities of one NWS. This development will have potentially serious negative implications on security in the region as well as the reliability of the global nonproliferation regime. | UN | وفي هذا السياق، أعربوا عن قلقهم البالغ إزاء التطور المستمر المتمثل في تمكين العلماء الإسرائيليين من الوصول إلى المنشآت النووية التابعة لدولة حائزة للأسلحة النووية، إذ من المحتمل أن يكون لهذا التطور آثار سلبية خطيرة على الأمن في المنطقة وعلى مصداقية نظام عدم الانتشار في العالم. |
Moreover, it is likely that another four individuals arrested had also been part of the convoy. | UN | وعلاوة على ذلك، من المحتمل أن يكون أربعة من الأشخاص الذين اعتقلوا أيضاً في عداد هذه القافلة. |
The representative of the Secretariat responded that the legal opinion might have been superseded by events and by decisions of the General Assembly. | UN | ورد ممثل الأمانة العامة بأن من المحتمل أن يكون الرأي القانوني قد جبته الأحداث ومقررات الجمعية العامة. |
Moreover, it was said that claims that the arbitration agreement was not valid were likely to be intended simply to delay enforcement. | UN | وقيل، علاوة على ذلك، ان من المحتمل أن يكون القصد من الادعاءات بعدم صحة اتفاق التحكيم هو تأخير الانفاذ ليس إلا. |
That will probably be the highlight of my daylight hours. | Open Subtitles | وهذا من المحتمل أن يكون تسليط الضوء بلدي ساعات النهار. |
- It's possible he got interrupted. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون أحدهم قاطعه |
There might be a few side effects, though. | Open Subtitles | لكن من المحتمل أن يكون هناك بعض الأعراض الجانبية، على الرغم من هذا |
It could be the killer trying to lure you out. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون القاتل يحاول اخراجك الى العلن |
He probably took some pills on the road. | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون أخذَ بَعْض الحبوبِ على الطريقِ |