"من المحكمة أن تقرر" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Court to
        
    127. In its application, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare: UN 127 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    119. In its application, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare: UN 119 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " Germany requests the Court to adjudge and declare that: UN بالنسبة لألمانيا: تلتمس من المحكمة أن تقرر وتعلن،
    In its Application, Nicaragua requested the Court to adjudge and declare: UN والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    115. In its application, Nicaragua requested the Court to adjudge and declare: UN 115 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    146. In its application, Nicaragua requests the Court to adjudge and declare: UN 146 - والتمست نيكاراغوا في طلبها من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Accordingly, the Federal Republic of Germany respectfully requests the Court to adjudge and declare that: UN وبناء على ذلك، تلتمس جمهورية ألمانيا الاتحادية من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Belgium requested the Court to adjudge and declare that: UN التمست بلجيكا من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Senegal requested the Court to adjudge and declare that: UN والتمست السنغال من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    Cameroon requested the Court to adjudge and declare: UN وطلبت الكاميرون من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Cameroon requested the Court to adjudge and declare: UN وطلبت الكاميرون من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    Cameroon requested the Court to adjudge and declare: UN وطلبت الكاميرون من المحكمة أن تقرر وتعلن.
    29. In its Application, the Government of the Islamic Republic of Iran requested the Court to adjudge and declare: UN ٢٩ - وطلبت حكومة جمهورية ايران الاسلامية من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    38. The Republic of Nauru requested the Court to adjudge and declare: UN ٣٨ - وطلبت جمهورية ناورو من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    116. In the Application, Bosnia and Herzegovina requested the Court to adjudge and declare: UN ١١٦ - وطلبت البوسنة والهرسك في ذلك الطلب من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    " Germany respectfully requests the Court to adjudge and declare that the Italian Republic: UN " تلتمس ألمانيا من المحكمة أن تقرر وتعلن أن الجمهورية الإيطالية:
    205. At the end of its application, Belgium requested the Court to adjudge and declare that: UN 205 - وتلتمس بلجيكا في ختام عريضتها من المحكمة أن تقرر وتعلن ما يلي:
    " May it please the Court to adjudge and declare that: UN ' ' تلتمس من المحكمة أن تقرر وتعلن،
    " Pursuant to Article 60 of the Rules of Court, having regard to Colombia's pleadings, written and oral, Colombia respectfully requests the Court to adjudge and declare that: UN ' ' عملا بالمادة 60 من لائحة المحكمة، واعتبارا للمرافعات الخطية و الشفوية لكولومبيا، تلتمس كولومبيا بكل احترام من المحكمة أن تقرر وتعلن:
    When the time limit expires, the suspect and other persons concerned in the case shall be informed of the order and that they may require the Court to decide whether the freezing of assets shall be affirmed. UN وعند انقضاء الموعد المحدد، ينبغي إخطار المشتبه به والأشخاص الآخرين المعنيين بالقضية بالأمر وبأنه يمكنهم أن يطلبوا من المحكمة أن تقرر ما إذا كان يجب تأكيد تجميد الأصول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus