Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. | UN | وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا. |
Likewise, the high degree of concentration of women doctors in Conakry and the other major cities works to the detriment of peripheral areas. | UN | وبالمثل، يلاحظ أن الطبيبات يوجدن بكثرة في كوناكري وغيرها من المدن الكبرى بالبلد على حساب المناطق الأخرى. |
The crime rate has risen in both Kabul and other major cities. | UN | فقد ارتفع معدل الجرائم في كابول وغيرها من المدن الكبرى. |
Every major city in the country but one has descended into riots, looting and other crimes. | Open Subtitles | كل مدينة من المدن الكبرى عدا واحدة ما يزال بها حالات الشغب والنهب والجريمة. |
Telegraphs in every major city will buzz to life with the knowledge | Open Subtitles | التلغراف في كل مدينة من المدن الكبرى وشرب حتى الثمالة في الحياة مع المعرفة |
On the social front, Thailand is well-known for having numerous entertainment places throughout Bangkok and other large cities. | UN | وعلى الجبهة الاجتماعية، فإن تايلند معروفة جيداً بأن لديها أماكن عديدة للترفيه في كل أنحاء بانكوك وغيرها من المدن الكبرى. |
The resilience of the armed opposition, and the continued support it received from its backers, as well as the still significant support it received from the civilian population, prevented the Syrian authorities from eradicating it even from the major cities, including Damascus and Aleppo. | UN | وقال إن قدرة المعارضة المسلحة على الصمود، والدعم المستمر الذي تتلقاه من أنصارها، فضلا عن الدعم الهام الذي لا تزال تتلقاه من السكان المدنيين، حال دون تمكُّن السلطات السورية من استئصالها حتى من المدن الكبرى ومن بينها دمشق وحلب. |
The unfavourable economic situation, together with late payment of salaries, led to further strikes in Sarajevo and other major cities. | UN | وأدى الوضع الاقتصادي غير المواتي، إلى جانب التأخر في دفع الرواتب، إلى مزيد من الإضرابات في سراييفو وغيرها من المدن الكبرى. |
13 mixed gendarmerie brigades and 12 mixed police commissariats were deployed in 13 major cities in the north and west of the country, including in the framework of security arrangements for the elections. | UN | جرى نشر 13 من ألوية الدرك المختلطة، و 12 من مفوضيات الشرطة المختلطة في 13 من المدن الكبرى في شمال وغرب البلد، بما في ذلك في إطار الترتيبات الأمنية من أجل الانتخابات. |
Dozens of major cities around the world have joined in and set targets for renewables and CO2 reduction. | UN | وقد انضمّت أعداد من المدن الكبرى عبر العالم إلى هذا المسعى وحدّدت أهدافاً في مجال مصادر الطاقة المتجدّدة وخفض ثاني أكسيد الكربون. |
That initiative seeks to substantially improve the connection between two major cities, reducing transit costs and times both within Afghanistan and between Afghanistan and neighbouring countries. | UN | وتسعى تلك المبادرة إلى تحسين الوصلة بين اثنتين من المدن الكبرى بدرجة كبيرة، لخفض تكاليف النقل العابر والوقت الذي يستغرقه سواء داخل أفغانستان أو بين أفغانستان والبلدان المجاورة. |
Further, it notes with interest the Early Childhood Development Support Project whose aim is to give school preparation, health care and nutrition to children aged 5 and 6 who live in disadvantaged areas of major cities. | UN | كما تحيط علماً مع الاهتمام بمشروع دعم تنمية الطفولة المبكرة الذي يهدف إلى توفير الإعداد المدرسي والرعاية الصحية والتغذية للأطفال البالغة أعمارهم 5 و6 سنوات في الأحياء الفقيرة من المدن الكبرى. |
This is true for urban crime, as demonstrated in several major cities in recent years, as well as for transnational organized crime and corruption. | UN | وينطبق ذلك على جرائم المدن، مثلما اتضح في عدد من المدن الكبرى في السنوات الأخيرة، وينطبق كذلك على الجريمة المنظمة عبر الوطنية والفساد. |
A third perception was that the expenditure of the United Nations was excessive; however, it represented a minuscule per capita amount and the total budget was less than the budget of many major cities. | UN | وثمة تصور ثالث مؤداه أن نفقات اﻷمم المتحدة أكثر مما ينبغي؛ بيد أن نصيب الفرد في هذه النفقات لا يكاد يُذكر كما أن ميزانيتها اﻹجمالية أقل من ميزانية كثير من المدن الكبرى. |
Bodies will pile up in every major city. | Open Subtitles | الهيئات سوف تتراكم في كل مدينة من المدن الكبرى. |
We can assume it will be a major city. | Open Subtitles | يمكننا الافتراض أنها مدينة من المدن الكبرى |
With offices in every province and major city in the Republic of Korea, the Korean Federation for Environmental Movement is a grass-roots organization with national reach and an international perspective. | UN | مع وجود مكاتب للاتحاد الكوري للحركة البيئية في كل محافظة ومدينة من المدن الكبرى في جمهورية كوريا، فإنه يُعّد منظمة شعبية وطنية ذات منظور دولي. |
Indeed, in addition to the fact that it fuels armed conflicts, the illicit trade in light and small-calibre weapons is contributing to the exacerbation of violence and crime, which are rife in several large cities in developing countries, particularly in Africa. | UN | والواقع أن الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة ذات العيار الصغير، يسهم، الى جانب تسببه في تأجيج نيران الصراعات المسلحة، في تفاقم العنف والجريمة المنتشرين في كثير من المدن الكبرى في البلدان النامية، لا سيما في أفريقيا. |
Lastly, decentralization of employment away from large cities to smaller towns and growth centres has usually been limited to manufacturing industry jobs, whereas public-sector and service-sector jobs are, in general, quantitatively more significant in developing economies. | UN | وأخيراً فإن لامركزية العمالة وأبعادها من المدن الكبرى إلى المدن الصغرى ومراكز النمو ظلت مرتبطة بتوافر الوظائف في الصناعات التحويلية، في حين أن وظائف القطاع العام والقطاع الخاص تكون كثيرة بوجه عام في الاقتصاديات النامية. |
70. These organizations do remarkable work in protecting and training human rights defenders on the ground, but such training must be extended and should not be given only to defenders who live in the capitals or other large cities. | UN | 70- وتقوم هذه المنظمات بجهد كبير لحماية وتدريب المدافعين عن حقوق الإنسان في الميدان، لكن ينبغي أن يُوسَّع نطاق التدريب وألا يقتصر على المدافعين الذين يعيشون في العواصم وغيرها من المدن الكبرى. |
Additionally, when compared with those of other big cities with the population of over 10 million, prices of commodities in Seoul are relatively reasonable. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن أسعار السلع الأساسية في سيول معقولة نسبيا مقارنة بالأسعار في غيرها من المدن الكبرى التي تضم أكثر من 10 ملايين نسمة. |
Not only are most people now living in cities, but there are also increasing numbers of mega-cities in developing countries with populations of 10 million or more. | UN | ولا يعيش الآن معظم الناس في المدن فحسب، بل توجد أيضا أعداد متزايدة من المدن الكبرى في البلدان النامية التي يبلغ عدد سكانها 10 ملايين نسمة فما فوق. |