In recent months, forces loyal to or supportive of Libya's National Transitional Council (NTC) have gained control of a number of cities in Libya, including, most recently, Tripoli. | UN | في الأشهر الأخيرة، سيطرت القوات الموالية للمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا أو الداعمة له، على عدد من المدن في ليبيا، بما في ذلك، طرابلس في الآونة الأخيرة. |
Increased number of cities in the urban indicators database for which indicators have been produced; | UN | عدد متزايد من المدن في قاعدة بيانات المؤشرات الحضرية يتم إعداد مؤشرات بشأنها؛ |
Fighting erupted in a number of cities in October-November 1992 and soon spread throughout the country. | UN | ونشب القتال في عدد من المدن في شهري تشرين اﻷول/اكتوبر ـ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ وانتشر بسرعة في أنحاء البلد. |
Muslim leaders are pressing for a full inquiry into the causes of the riots in Bradford and other towns in the north of England. | UN | ويدعو قادة الجالية المسلمة إلى إجراء تحقيق كامل في أسباب أعمال الشغب في برادفورد وغيرها من المدن في شمال إنكلترا. |
Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى، |
For example, less than 20 per cent of the cities in developing countries currently have their wastewater treated. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك نسبة تقل عن 20 في المائة من المدن في البلدان النامية التي تعالج مياهها المستعملة. |
22. Numerous regular commercial flights connect Bermuda to a number of destinations in the United States and Canada. | UN | 22 - ويربط العديد من الرحلات الجوية التجارية المنتظمة برمودا بعدد من المدن في الولايات المتحدة وكندا. |
A growing number of cities in developing countries are attempting to reduce congestion and pollution by building urban underground systems or smaller and less expensive light rail systems. | UN | وتسعى أعداد متزايدة من المدن في البلدان المتقدمة النمو إلى التخفيف من الازدحام والتلوث من خلال القيام في المناطق الحضرية ببناء شبكات جوفية أو شبكات سكك حديدية خفيفة أضيق نطاقا وأقل تكلفة. |
Lot of cities in Mexico. | Open Subtitles | هناك الكثير من المدن في المكسيك. |
The Claimant seeks compensation in the amount of SAR 310,000 for costs it allegedly incurred in relation to unscheduled " surface mail flights " between a number of cities in Saudi Arabia. | UN | 219- تلتمس الجهة المطالبة التعويض بمبلغ 000 310 ريال سعودي عن التكاليف التي تزعم أنها تكبدتها بشأن " رحلات البريد البري " غير المبرمجة بين عدد من المدن في المملكة العربية السعودية. |
This technical assistance has been provided in the form of a course for several government officials as part of the preparation for the establishment of a Commission for the Control of Business Competition and seminars in a number of cities in Indonesia for the socialization of the new law. | UN | وقد قُدمت هذه المساعدة التقنية في شكل دورة لعدة موظفين حكوميين كجزء من عملية الإعداد لإنشاء لجنة للتحكم في المنافسة التجارية وفي شكل حلقات دراسية عُقدت في عدد من المدن في إندونيسيا من أجل التوعية بالقانون الجديد. |
According to these figures, it would not be an exaggeration to conclude that a major portion of cities in the least developed countries are slum cities (see table 1). | UN | واستنادا إلى هذه الأرقام، لن يكون من المبالغة في شيء الخلوص إلى نتيجة مفادها أن قسما كبيرا من المدن في أقل البلدان نموا يتألف من مدن الأحياء الفقيرة (الجدول 1). |
Based on a model constructed by the Australian Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization (CSIRO), a Lagrangian atmospheric dispersion model has been developed that can be used to describe dispersion of pollution in a number of cities in Indonesia; | UN | ووُضِعَ نموذج لاغرانجي للانتشار الجوي، على أساس نموذج أنشأته منظمة أستراليا والكومنولث للبحوث العلمية والصناعية (CSIRO)، يمكن استخدامه لوصف انتشار التلوث في عدد من المدن في اندونيسيا؛ |
55. An increasing number of cities in both developed and developing countries are using a variety of traffic management measures to reduce traffic congestion, improve air quality, reduce fuel consumption and CO2 emissions, facilitate walking and bicycling, and generally improve the quality of urban life. | UN | 55 - ويستعمل عدد متزايد من المدن في كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو تدابير متنوعة لإدارة حركة المرور من أجل الحد من ازدحام المرور، وتحسين نوعية الهواء، والحد من استهلاك الوقود وانبعاث ثاني أكسيد الكربون، وتيسير المشي وركوب الدراجات، وتحسين نوعية الحياة في المدن بصفة عامة. |
56. A growing number of cities in both developing and developed countries are developing and expanding bus rapid transit systems based on dedicated bus lanes, large buses and rapid loading systems. | UN | 56 - وهناك عدد متزايد من المدن في كل من البلدان النامية ومتقدمة النمو تقيم شبكات للنقل السريع بالحافلات وتوسع تلك الشبكات معتمدة في ذلك على ممرات خاصة بالحافلات، وحافلات كبيرة الحجم، وأنظمة تحميل سريعة. |
Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى، |
Taking into consideration the urgent security and humanitarian needs faced by several towns in the Republic of Bosnia and Herzegovina as exacerbated by the constant influx of large numbers of displaced persons including, in particular, the sick and wounded, | UN | وإذ يضع في اعتباره الاحتياجات اﻷمنية واﻹنسانية العاجلة التي يواجهها العديد من المدن في جمهورية البوسنة والهرسك على النحو الذي زاد من حدته التدفق المستمر ﻷعداد كبيرة من النازحين بمن فيهم بوجه خاص المرضى والجرحى، |
There have also been reports of individual KPC members, and former Kosovo Liberation Army (KLA) personnel portraying themselves as KPC, extorting money from local businesses in a number of towns in the province. | UN | وتحدثت أيضا التقارير عن قيام أفراد من فرق حماية كوسوفو، وأفراد من جيش تحرير كوسوفو السابق قدموا أنفسهم بوصفهم من فرق حماية كوسوفو، بابتزاز الأموال من المتاجر المحلية في عدد من المدن في المقاطعة. |
Fewer than 35 per cent of the cities in developing countries have their waste water treated; worldwide 2.5 billion and 1.2 billion people, respectively, lack access to safe sanitation and clean water; and between one third and one half of the solid waste generated within most cities in low and middle income countries is not collected. | UN | وهناك أقل من 35 في المائة من المدن في البلدان النامية التي تقوم بمعالجة مياه الفضلات؛ وفي العالم أجمع هناك 2.5 بليون نسمة، و 1.2 بليون نسمة، على التوالي، يعانون من نقص المرافق الصحية الآمنة والحصول على المياه النظيفة؛ ولا يتم جمع ما بين ثلث ونصف الفضلات الصلبة المنتجة داخل معظم المدن في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط. |
31. Numerous regular commercial flights connect Bermuda to a number of destinations in the United States and Canada. | UN | 31 - ويربط العديد من الرحلات الجوية التجارية المنتظمة برمودا بعدد من المدن في الولايات المتحدة وكندا. |
Science, technology and innovation have the potential to affect key urban sectors such as transport, energy, water, waste and buildings, as reviews of successful cases from cities around the world have shown. | UN | وبإمكان العلم والتكنولوجيا والابتكار التأثير في قطاعات حضرية رئيسية مثل النقل، والطاقة، والمياه، والنفايات، والمباني وذلكوفقا لما أظهره استعراض الحالات الناجحة من المدن في مختلف أنحاء العالم. |
Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. | UN | إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية. |