"من المرافق الصحية" - Traduction Arabe en Anglais

    • health facilities
        
    • to sanitation
        
    • access to hygienic sanitation facilities
        
    • to hygienic sanitation facilities and access
        
    • health facility
        
    • medical facilities
        
    • of sanitation
        
    • basic sanitation
        
    • to health structures
        
    The MoH is striving to maintain an extensive network of health facilities. UN تسعى وزارة الصحة إلى الإبقاء على شبكة واسعة من المرافق الصحية.
    A total of eight UNRWA health facilities were lightly damaged. UN ولحقت أضرار طفيفة بما مجموعه 8 من المرافق الصحية التابعة للأونروا.
    Many health facilities lack basic equipment, such as X-ray machines, and those that are broken cannot be repaired because of the sanctions. UN وتفتقر العديد من المرافق الصحية إلى المعدات الأساسية مثل أجهزة الأشعة السينية، ولا يمكن إصلاح الأجهزة التي تعطلت بسبب الجزاءات.
    Overall, 128 million people in the region still lack access to sanitation. UN وعموما، لا يزال هناك في المنطقة 128 مليون شخص من المحرومين من المرافق الصحية.
    (d) Percentage of households without access to hygienic sanitation facilities and access to safe drinking water; UN (د) نسبة الأسر المحرومة من المرافق الصحية والمياه الصالحة للشرب؛
    Health services were severely disrupted by the years of conflict with many of the original 149 health facilities destroyed and many health workers displaced. UN ووقع اضطراب شديد في الخدمات الصحية نتيجة لسنوات الصراع، إذ دمر الكثير من المرافق الصحية الـ 149، ونزح كثير من المرشدين الصحيين.
    Health services are also freely available to Batswana from health facilities. UN والخدمات الصحية متاحة أيضا مجانا للباتسوانا من المرافق الصحية.
    Health services expanded Minimum health package expanded and provided by 70 per cent of health facilities UN توسيع نطاق مجموعة التدابير الصحية الدنيا وتوفيرها عن طريق 70 في المائة من المرافق الصحية
    It is reported that fewer than 30 per cent of health facilities have a female health worker. UN وتفيد التقارير بأن أقل من 30 في المائة من المرافق الصحية هي التي توجد بها مقدمات رعاية صحية من الإناث.
    Minimum health package expanded and provided by 70 per cent of health facilities UN توسيع نطاق مجموعة التدابير الصحية الدنيا وتوفيرها عن طريق 70 في المائة من المرافق الصحية
    Many health facilities lacked standard equipment, such as X-ray machines and spare parts. UN ويفتقر العديد من المرافق الصحية إلى المعدات المعيارية، مثل آلات التصوير بالأشعة السينية وقطع الغيار.
    Primary care and other health facilities UN مرافق الرعاية الصحية الأولية وغيرها من المرافق الصحية
    Primary care and other health facilities UN في مرافق الرعاية الصحية اﻷولية وغيرها من المرافق الصحية
    Please also provide data on women's access to health facilities. UN ويرجى أيضا تقديم بيانات بشأن استفادة المرأة من المرافق الصحية.
    Data is captured at respective health facilities. UN وتم استقاء البيانات من المرافق الصحية ذات الصلة.
    Estimates indicate that only 40 per cent of the population has access to basic health facilities. UN وتشير التقديرات إلى أن 40 في المائة فقط من السكان هم الذين يستفيدون من المرافق الصحية الأساسية.
    Currently, 459 million people have access to sanitation. UN ويصل حاليا عدد المستفيدين من المرافق الصحية إلى 459 مليون نسمة.
    (d) Percentage of households without access to hygienic sanitation facilities and access to safe drinking water; UN (د) نسبة الأسر المحرومة من المرافق الصحية والمياه الصالحة للشرب؛
    People in rural areas of the country are less informed, less well educated, have worse health facility access, poor access to water and sanitation, low access to media, low condom usage and low access to other government services. UN وسكان المناطق الريفية أقل إلماما وثقافة، واستفادتهم من المرافق الصحية متدنية، ولا يحصلون بالقدر الكافي على المياه والمرافق الصحية، ومشاهدتهم لوسائل الإعلام منخفضة، ويقل استخدامهم للرفال، ولا يحصلون على الخدمات الحكومية الأخرى إلا قليلا.
    Advanced medical facilities and about 80 % of the country's medical specialists are based in Windhoek. UN وتوجد من المرافق الصحية المتطورة ونحو 80 في المائة من الأطباء المتخصصين في وندهوك.
    Part of the focus of the interactions is to mainstream the target of halving the proportion of those without access to improved sanitation by 2015 into country-level reporting processes, such as the reports on the Millennium Development Goals, especially given the close linkage of sanitation to the Millennium Development Goals health goals. UN ويتمثل جزء من تركيز التفاعلات في إدماج هدف تقليل نسبة المحرومين من المرافق الصحية المحسنة إلى النصف بحلول عام 2015 في عمليات تقديم التقارير على الصعيد القطري، مثل التقارير المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما نظرا للصلة الوثيقة بين المرافق الصحية والأهداف الإنمائية للألفية المتعلقة بالصحة.
    Almost half of the people in developing countries continue to live without access to basic sanitation. UN ونصف سكان البلدان النامية تقريبا لا يزالون يعيشون بدون الاستفادة من المرافق الصحية الأساسية.
    The State party should also guarantee the Bedouin population's access to health structures, education, water and electricity, irrespective of their whereabouts on the territory of the State party. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تضمن استفادة السكان البدو من المرافق الصحية والتعليم ومن الحصول على الماء والكهرباء، بصرف النظر عن مكان وجودهم داخل إقليم الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus