"من المراقبين العسكريين التابعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • military observers
        
    There are still a small number of United Nations military observers within the international borders of Croatia. UN وما زال هناك عدد صغير من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة داخل حدود كرواتيا الدولية.
    United Nations military observers UN من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    It is envisaged that up to a total of 100 United Nations military observers would gradually be deployed to each country over the next two months, pending the establishment of a United Nations peacekeeping operation. UN ومن المتوقع أن يتم نشر ما مجموعه 100 من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة تدريجيا في كل بلد على مدى الشهرين المقبلين، في انتظار إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة.
    United Nations military observers UN من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة
    These operational adjustments have involved a temporary shift in the focus of the activities of a number of Observer Group Golan military observers, from patrolling and inspection to static observation, liaison and situation analysis. UN وشملت هذه التعديلات التشغيلية تغييرا مؤقتا في تركيز الأنشطة التي يقوم بها عدد من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان، من دوريات ومهام تفتيش إلى المراقبة الثابتة والاتصال وتحليل الحالة.
    As part of UNIFIL, Observer Group Lebanon was composed of 48 United Nations Truce Supervision Organization military observers. UN وكجزء من القوة، كان فريق مراقبي لبنان يتألف من 48 من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    As a result of the attack, two United Nations military observers were slightly injured and the team site was temporarily evacuated. UN ونتيجة لهذا الهجوم، أصيب إثنان من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة بجروح طفيفة وأجلي الفريق عن الموقع مؤقتا.
    In this context we welcome the arrival in Tajikistan and the deployment in the most explosive areas of the republic of the first group of 11 United Nations military observers. UN وفي هذا الصدد، نرحب بوصول الفريق اﻷول من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة إلى طاجيكستان ووزعه في أكثر مناطق الجمهورية تفجرا.
    A team of UNOMUR military observers was stationed at Entebbe to coordinate logistic activities. UN وكان فريق من المراقبين العسكريين التابعين لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا يرابط في عنتيبي لتنسيق اﻷنشطة السوقية.
    Assisted by the United Nations military observers already in the country, it has begun to perform its functions in accordance with the Protocol signed at Islamabad. UN وبمساعدة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الموجودين بالفعل في البلد، بدأت في أداء وظائفها وفقا للبروتوكول الموقﱠع في إسلام آباد.
    Fifty-seven military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted UNIFIL in the performance of its tasks. UN ٤ - وقام سبعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    As more United Nations military observers and United Nations police were deployed, the need for more medical support close to team sites arose. UN بنشر المزيد من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة وشرطة الأمم المتحدة، نشأت الحاجة إلى المزيد من الدعم الطبي بالقرب من مواقع الأفرقة.
    The withdrawal was monitored by a team of MONUC military observers who arrived in the town on 26 February and have remained there. UN وراقب الانسحاب فريق من المراقبين العسكريين التابعين للبعثة، الذين وصلوا المدينة في 26 شباط/ فبراير وبقوا هناك.
    National staff of the World Food Programme (WFP) were also relocated from Makeni to Freetown on the same day. Three United Nations military observers who had been sent to Daru in connection with the ECOMOG advance against Kailahun were also withdrawn to Kenema. UN العالمي من ماكيني إلى فريتاون في اليوم ذاته، وسحب أيضا إلى كينيما ثلاثة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الذين كانوا قد أرسلوا إلى دارو فيما يتصل بتقدم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نحو كيلاهون.
    In addition, UNDOF was assisted by the 73 UNTSO military observers of the Observer Group Golan (OGG). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت القوة مساعدة من ٧٣ من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    4. UNIFIL was assisted in the performance of its tasks by 59 military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO). UN ٤ - وساعد القوة في أداء مهامها ٥٩ من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة.
    Fifty-nine military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted UNIFIL in the performance of its tasks. UN 4 - وقام تسعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    In addition, UNDOF was assisted by the 84 UNTSO military observers of the Observer Group Golan (OGG). UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقت القوة مساعدة من ٨٤ من المراقبين العسكريين التابعين لفريق مراقبي الجولان في هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين.
    Fifty-nine military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted UNIFIL in the performance of its tasks. UN ٤ - وقام تسعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.
    4. Fifty-nine military observers of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) assisted UNIFIL in the performance of its tasks. UN ٤ - وقام تسعة وخمسون من المراقبين العسكريين التابعين لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة بمساعدة القوة في أداء مهامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus