"من المرفق الثاني لتقرير" - Traduction Arabe en Anglais

    • of annex II to the report
        
    • of annex II of the report
        
    73. The proposed procedures are summarized in paragraph 5 of annex II to the report of the Secretary-General. UN 73 - ويرد موجز للإجراءات المقترحة في الفقرة 5 من المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    The justification is contained in paragraphs 25 to 30 of annex II to the report of the Secretary-General (A/54/521). UN ويرد تبرير ذلك في الفقرات من ٢٥ إلى ٣٠ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام A/54/521)(.
    As indicated in paragraphs 64 and 65 of annex II to the report of the Secretary-General, there had been a proposal to reduce from 11 to 9 the number of posts in the Audit and Management Consulting Division of the Office of Internal Oversight Services funded from the support account on the basis of the 1996 audit plan. UN وكما هو مبين في الفقرتين ٦٤ و ٦٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، يقترح تخفيض عدد وظائف شعبة مراجعة الحسابات والمراقبة اﻹدارية التابعة لمكتب المراقبة الداخلية، الممولة من حساب الدعم وفقا لخطة مراقبة الحسابات لعام ١٩٩٦.
    Revised text as contained in part V of annex II to the report of the committee on the work of its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN نص منقح بالصيغة الواردة في ورقة اجتماع الفريق القانوني في الجزء الخامس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    Furthermore, the Committee also notes the additional requirements under general temporary assistance relating to the recruitment of staff at the local level as replacement for staff temporarily assigned to other missions, as indicated in paragraph 13 of annex II of the report of the Secretary-General (A/51/405). UN وتلاحظ اللجنــة فضلا عــن ذلك الاحتياجات اﻹضافية تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، المتصلة بتعيين موظفين بالرتبة المحلية ليحلوا محل الموظفين المعينين بصفة مؤقتة في بعثات أخرى، كما هو مبين في الفقرة ١٣ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام )A/51/405(.
    4. The Committee notes from paragraph 1 of annex II to the report of the Secretary-General that the additional requirement of $180,000 under military personnel for death and disability related to a helicopter accident in March 1999. UN 4 - وتلاحظ اللجنة من الفقرة 1 من المرفق الثاني لتقرير الأمين العام أن الاحتياجات الإضافية البالغة 000 180 دولار في بند الأفراد العسكريين المتعلقة بتعويضات الوفاة والعجز تعزى إلى حادث تحطم طائرة هليكوبتر في آذار/مارس 1999.
    5. Stressing the importance of chapter VI of annex II to the report of the Beijing Conference, he said that it was essential that adequate financial resources should be made available at the international level, particularly for small island developing States which had only limited economic capacities, for the implementation of the Platform for Action. UN ٥ - وأكد أهمية الفصل السادس من المرفق الثاني لتقرير مؤتمر بيجين وقال إن من الضروري تعبئة الموارد المالية على المستوى الدولي لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، بخاصة التي لا تتوفر لها سوى موارد اقتصادية ضئيلة لتنفيذ برنامج العمل.
    8. The Committee notes from paragraph 1 of annex II to the report of the Secretary-General that additional requirements under emplacement, rotation and repatriation of troops were needed owing to the additional rotation of one contingent in accordance with national legislation for which budgetary provision had not been made. UN ٨ - وتلاحظ اللجنة من الفقرة ١ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام نشوء احتياجات إضافية تحت بند نشر القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن تعزى إلى تناوب إضافي ﻹحدى الوحدات عملا بالتشريع الوطني لم يكن قد رصد لها اعتماد في الميزانية.
    40. The Advisory Committee notes from paragraph 44 of annex II to the report of the Secretary-General (A/54/521) that the General Legal Services Section is currently handled by two P-3 legal officers and two General Service staff. UN ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٤٤ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام A/54/521)( أن قسم الخدمات القانونية العامة ينهض به حاليا موظفان قانونيان برتبة ف-٣ وموظفان من فئة الخدمات العامة.
    53. In paragraph 92 of annex II to the report of the Secretary-General (A/54/521), it is proposed that one Field Service post be redeployed from the Communications Unit to the Other General Services Unit. UN ٥٣ - وفي الفقرة ٩٢ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام (A/54/521)، يُقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات الميدانية من وحدة الاتصالات إلى وحدة الخدمات العامة اﻷخرى.
    The text of Article 9 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part I of annex II to the report of the committee on the work of its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 9 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الأول من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن أعمال دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 12 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part II of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 12 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 13 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part II of annex II to the report of the committee's third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 13 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 14 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part II of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 14 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثاني من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 19 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part III of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 19 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الثالث من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 26 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part V of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 26 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء الخامس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 29 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part VI of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 29 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء السادس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 30 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part VI of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 30 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة قاعة المؤتمرات تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء السادس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 35 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part VI of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8. UN ونص المادة 35 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء السادس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    The text of article 36 below is reproduced without change from that conference room paper; the conference room paper itself is set out in part VI of annex II to the report of the committee on its third session (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8). UN ونص المادة 36 الوارد أدناه مستنسخ بدون تغيير من ورقة الاجتماع تلك؛ أما الورقة ذاتها فهي ترد في الجزء السادس من المرفق الثاني لتقرير اللجنة عن دورتها الثالثة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.3/8).
    In addition, expenditures for common staff costs were also considerably less than the standard costs because of the large number of mission appointees. This was indicated in paragraph 4 of annex II of the report of the Secretary-General of 21 December 1998 containing the UNMIBH performance report for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/53/764). UN كما أن النفقات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين كانت أقل بكثير من التكاليف الموحﱠدة بسبب وجود عدد كبير من المعينين للبعثات، وهو ما تشير اليه الفقرة ٤ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ المشتمل على تقرير أداء بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/764(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus