"من المركبات والمعدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • vehicles and equipment
        
    • vehicle and equipment
        
    764 light and heavy/specialized vehicles and equipment operated and maintained UN تشغيل وصيانة 764 من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة المتخصصة
    Light and heavy/specialized vehicles and equipment operated and maintained UN من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة المتخصصة تم تشغيلها وصيانتها
    764 light and heavy/specialized vehicles and equipment operated and maintained UN :: صيانة وتشغيل 764 من المركبات والمعدات الخفيفة أو الثقيلة، أو المتخصصة
    :: Operation and maintenance of 884 United Nations-owned vehicles and equipment, including 25 armoured vehicles through 3 workshops in 3 locations UN :: تشغيل وصيانة 884 من المركبات والمعدات التي تملكها الأمم المتحدة، بما فيها 25 عربة مصفحة موزعة على 3 ورش في 3 مواقع
    The Advisory Committee trusts that existing vehicle and equipment stocks available at the United Nations Logistics Base should be utilized to the maximum extent possible. UN للجنة الاستشارية على ثقة بأن المخزونات الحالية من المركبات والمعدات المتوفرة أيضا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي ينبغي استخدامها إلى أقصى حد ممكن.
    Operation and maintenance of 884 United Nations-owned vehicles and equipment, including 25 armoured vehicles through 3 workshops in 3 locations UN تشغيل وصيانة 884 قطعة من المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، بما في ذلك 25 مركبة مدرَّعة في 3 ورش للصيانة في 3 مواقع
    Operation and maintenance of 2,540 United Nations-owned vehicles and equipment, including 29 armoured vehicles, and 2,650 contingent-owned vehicles, through 36 workshops in 35 locations UN تشغــيل وصيــانة 540 2 من المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، منها 29 مركــبة مدرعة، و 650 2 مركبة مملوكــة للوحدات، من خلال 36 ورشة في 35 موقعا
    The Mission is in the process of aligning vehicles and equipment holdings such as spare parts in accordance with the steering committee on reform and management. UN إن البعثة بصدد مواءمة موجوداتها من المركبات والمعدات مثل قطع الغيار مع المعايير التي وضعتها اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة.
    :: Operation and maintenance of 2,540 United Nations-owned vehicles and equipment, including 29 armoured vehicles, and 2,650 contingent-owned vehicles, through 36 workshops in 35 locations UN :: تشغــيل وصيــانة 540 2 من المركبات والمعدات المملوكة للأمم المتحدة، منها 29 مركــبة مدرعة، و 650 2 مركبة مملوكــة للوحدات، من خلال 36 ورشة في 35 موقعا
    Standby stock of vehicles and equipment UN المخزون الاحتياطي من المركبات والمعدات
    The estimate provides for the operation and maintenance of 213 United Nations-owned vehicles, comprising 102 light and armoured vehicles and 111 working vehicles and equipment. UN ويغطي التقدير تشغيل وصيانة 213 مركبة مملوكة للأمم المتحدة، تشمل 102 من المركبات الخفيفة والمصفحة و 111 من المركبات والمعدات الصالحة للعمل.
    Apparently, JEM successfully counter-attacked, seizing arms, tanks and other vehicles and equipment from SAF. UN ويبدو أن حركة العدل والمساواة قد نجحت في شن هجوم معاكس، والاستيلاء على أسلحة ودبابات وغيرها من المركبات والمعدات من القوات المسلحة السودانية.
    (c) The Norwegian logistic battalion arrived with a substantial number of heavy duty vehicles and equipment, which offset the need to purchase these items; UN )ج( وصلت كتيبة السوقيات النرويجية ومعها عدد كبير من المركبات والمعدات المخصصة للعمل الشاق، وأدى ذلك إلى الاستغناء عن شراء تلك اﻷصناف؛
    :: Operation and maintenance of 2,270 United Nations- owned vehicles, trailers, vehicle attachments, armoured vehicles, and 2,602 contingent-owned vehicles and equipment through 10 workshops in 10 locations, and supply of 4.0 million litres of diesel, oil and lubricants for ground transportation UN :: تشغيل وصيانة 270 2 من المركبات والمقطورات وملحقات المركبات والعربات المصفحة المملوكة للأمم المتحدة، و 602 2 من المركبات والمعدات المملوكة للوحدات من خلال 10 محال تصليح في 10 مواقع، وتوريد 4 ملايين لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم للنقل البري
    52. On the basis of an extrapolation of errors detected during testing, the Board estimated that non-expendable property was overstated by $1.15 million at the two field offices that it visited during the biennium, against a population of vehicles and equipment recorded at $5.75 million. UN 52 - بناء على استقراء الأخطاء المكتشفة أثناء الفحص، قدر المجلس أنه تم تقدير الممتلكات غير المستهلكة بأكثر من قيمتها بمبلغ 1.15 مليون دولار في المكتبين الميدانيين اللذين زارهما خلال فترة السنتين، مقابل مجموعة من المركبات والمعدات سجلت بمبلغ 5.75 مليون دولار.
    67. The variance is due mainly to the acquisition of fewer vehicles and equipment (98 in 2009/10 compared to 136 in 2008/09). UN 67 - يُـعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من المركبات والمعدات (98 في الفترة 2009/2010 مقارنة بـ 136 في الفترة 2008/2009).
    Greater resources were needed for the fight against crime, including officers to patrol the streets, more vehicles and equipment to help officers do their jobs, more prosecutors to put criminals behind bars, more facilities to keep criminals off the streets and more alternatives for youth so they were not drawn into the world of gangs and drugs. UN ويلزم لمكافحة الجريمة موارد أكبر، تشمل أفراد الشرطة للقيام بدوريات في الشوارع، والمزيد من المركبات والمعدات لمساعدة الضباط على أداء عملهم، والمزيد من المدعين القضائيين لوضع المجرمين وراء القضبان، والمزيد من المرافق ﻹبعاد المجرمين عن الشوارع، والمزيد من الخيارات أمام الشباب حتى لا ينجرفوا إلى داخل عالم العصابات والمخدرات.
    While the Mission's revised budget included increased provision for the purchase of vehicles and workshop equipment, upon resumption of hostilities a large number of vehicles and equipment had been instead transferred to UNAMSIL on an emergency basis from UNLB and other missions, with freight costs charged to this budget line item. UN ولئن كانت الميزانية المنقحة للبعثة تضمنت مزيدا من الاعتمادات لشراء مركبات ومعدات ورش، فإنه باستئناف أعمال القتال تم نقل عدد كبير من المركبات والمعدات على نحو طارئ من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد وغيرها من البعثات إلى بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بدلا من ذلك، وقد أُدرجت تكاليف الشحن في هذا البند من الميزانية.
    47. The Advisory Committee trusts that existing vehicle and equipment stocks available at UNLB should be utilized to the maximum extent possible. UN 47 - واللجنة الاستشارية على ثقة بأن المخزونات الحالية من المركبات والمعدات المتوفرة أيضا في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي ينبغي استخدامها إلى أقصى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus