"من المستوى العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the overall level
        
    • the overall level of
        
    • the general level
        
    • general level of
        
    • overall level and
        
    However, in view of the importance of the contingency fund established under current budgetary procedures, the Secretary-General should provide a fuller explanation of why that fund should be reduced to 0.25 per cent of the overall level of resources. UN واستدرك يقول إنه، بالنظر إلى أهمية صندوق الطوارئ المنشأ بموجب إجراءات الميزانية الحالية، ينبغي لﻷمين العام أن يقدم تفسيرا أوفى للسبب في وجوب تخفيض في الصندوق إلى نسبة ٠,٢٥ في المائة من المستوى العام للموارد.
    The Advisory Committee points out that the fact that the level of the contingency fund is set at a percentage of the overall level of resources means that the amount of the fund increases with the size of the budget. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد يعني أن حجم الصندوق يزداد مع زيادة حجم الميزانية.
    The level of the contingency fund for 2010-2011 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويُوصى بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في نسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    In this regard, the Committee is not convinced that the action taken to reduce the overall level of the strategic deployment stocks will address such issues as slow-moving inventory or the obsolescence of assets. UN وفي هذا الصدد، فإن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن الإجراءات المتخذة للحد من المستوى العام لمخزونات النشر الاستراتيجية ستعالج مسائل مثل أصناف المخزون بطيئة التصريف أو تقادم الأصول.
    Capacity-building initiatives to support trade and transport facilitation will most likely raise the general level of technological UN ومن شأن مبادرات بناء القدرات الهادفة إلى دعم تيسير التجارة والنقل أن ترفع على الأغلب من المستوى العام للوعي والمعرفة بالتكنولوجيا.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN (د) حجــم صنــدوق الطــوارئ مُعبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    Therefore, the Inspector concludes that the recommendation in the 1989 report (JIU), that WCF should not represent more than onetwelfth of the overall level of the regular budget for one year, is still a valid benchmark. UN ولهذا ينتهي المفتش إلى أن التوصية الواردة في تقرير عام 1989 لوحدة التفتيش المشتركة، وهي أن صندوق رأس المال العامل ينبغي ألا يمثل أكثر من 1 على 12 من المستوى العام للميزانية العادية لسنة واحدة، لا تزال تشكل معياراً صالحاً.
    7. The Advisory Committee recalls that in A/61/615, paragraph 9, it observed that the fact that the level of the contingency fund was set at a percentage of the overall level of resources meant that the amount of the fund increased with the size of the budget. UN 7 - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها لاحظت في الفقرة 9 من تقريرها A/61/615 أن تحديد مستوى صندوق الطوارئ بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد يعني أن حجم الصندوق يزداد مع زيادة حجم الميزانية.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN )د( حجـم صنـدوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN )د( حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources; UN (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد؛
    (d) The size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه كنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources; UN (د) حجم صندوق الطوارئ معبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد؛
    The Advisory Committee recommends that the level of the contingency fund for the biennium 1998-1999 continue to be set at 0.75 per cent of the overall level of resources, recosted at 1998-1999 rates. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يستمر تحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بنسبة ٧٥,٠ في المائة من المستوى العام للموارد التي أعيد تقدير تكلفتها بأسعار الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The level of the contingency fund for 2012-2013 is recommended to be set at 0.75 per cent of the overall level of the proposed programme budget outline. UN ويوصي بتحديد مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 بنسبة 0.75 في المائة من المستوى العام لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة.
    (d) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN (د) حجــم صنــدوق الطــوارئ مُعبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    (d) Size of the contingency fund, expressed as a percentage of the overall level of resources. UN (د) حجــم صنــدوق الطــوارئ مُعبرا عنه بنسبة مئوية من المستوى العام للموارد.
    The objective is to double the level of material diverted from the waste stream to reuse or recycling from the present 30 per cent, and to reduce the overall level of waste production. UN والهدف هو مضاعفة مستوى المواد المستخرجة من تيار النفايات لإعادة الاستعمال والتدوير من النسبة الحالية البالغة 30 في المائة، والحد من المستوى العام لإنتاج النفايات.
    Along with protracted civil strife and the continued suffering from the effects of the Gulf war, the eruption of hostilities in Yemen, the least developed country of the region, has added to the general level of instability. UN فإلى جانب الحرب اﻷهلية التي استمرت فترة طويلة وبقاء حالات المعاناة التي نجمت عن حرب الخليج، يلاحظ أن اندلاع اﻷعمال الحربية في اليمن، وهو أقل البلدان نموا في المنطقة، قد زاد من المستوى العام للاضطرابات.
    This applies both to the overall level and to the level of the individual service modules and the research programme, which constitute the two principal programmatic building blocks of the MTPF. UN ويصدق ذلك على كلّ من المستوى العام ومستوى فرادى نمائط الخدمات وبرنامج البحوث، اللذين يشكّلان العنصرين البرنامجيين الأساسيين الرئيسيين للإطار البرنامجي المتوسط الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus