"من المشروعات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of projects
        
    • from projects
        
    • of the projects
        
    • further projects
        
    • of enterprise's
        
    • projects to
        
    • projects in
        
    • projects and
        
    • projects have been
        
    Organizations of civil society could play a decisive role in that regard, and the Government subsidized a variety of projects in the area for more than one million US dollars annually. UN وبإمكان منظمات المجتمع المدني أن تؤدي دوراً حاسماً في هذا الشأن، وتمول الحكومة عدداً كبيراً من المشروعات لهذا الغرض، وترصد لها أكثر من مليون دولار أمريكي في السنة.
    Between 2004 and 2006 there was a peak number of projects promoted by public and private bodies. UN بين 2004 و 2006 عززت هيئات عامة وخاصة عددا أقصى من المشروعات.
    These types of projects can range between US $30,000 to US $500,000. UN ويمكن لهذه الأنواع من المشروعات أن تتراوح بين 000 30 إلى 000 500 دولار.
    At the same time, this analysis will highlight possible linkages from projects within a programme framework to other expected accomplishments. UN وفي نفس الوقت، فإن هذا التحليل سوف يبرز الصلات المحتملة من المشروعات ضمن الإطار البرامجي، إلى الإنجازات المتوقعة الأخرى.
    TheD detailed information on each of the projects is available in an electronic database of the inventory. UN وتتوافر معلومات تفصيلية عن كل من المشروعات على هيئة قاعدة بيانات إلكترونية تابعة للقائمة.
    A number of projects had already been carried out with the assistance of the United Nations but great coordination was required to enhance effectiveness and reduce implementation time. UN وأضاف أن هناك عدداً من المشروعات قد نفذ بالفعل بمساعدة الأمم المتحدة، ولكن الأمر يحتاج إلي قدر كبير لزيادة فعالية هذه المشروعات واختصار وقت تنفيذها.
    On the Board's field visits, it saw that a minority of projects had required budget increases as a result of project scope increases. UN ولاحظ المجلس في زياراته الميدانية أن عددا قليلا من المشروعات تطلب زيادات في الميزانية نتيجة اتساع نطاق المشروع.
    At the national level, Fiji has established a National Environment Strategy which encompasses a number of projects. UN وعلى الصعيد الوطني، أنشأت فيجي استراتيجية انمائية وطنية تضم عددا من المشروعات.
    For Goals 4 and 5, the organization has implemented a number of projects in which health conditions are a core concern. UN وبالنسبة للهدفين 4 و 5، نفذت المنظمة عدداً من المشروعات التي تعتبر الشروط الصحية فيها شاغلاً أساسياً.
    At the international level the Canadian International Development Agency (CIDA) and the International Development and Research Centre support a variety of projects in the developing countries. UN وعلى المستوى الدولي، تدعم الوكالة الكندية للتنمية الدولية والمركز الدولي المعني بالبحث والتنمية مجموعة من المشروعات في البلدان النامية.
    For example, a UNEP staff member hosted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in Rome has helped to develop a large portfolio of projects on agro-biodiversity in partnership with FAO and Biodiversity International. UN فمثلاً قام أحد العاملين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة تستضيفه منظمة الأغذية والزارعة للأمم المتحدة في روما بتطوير حافظة كبيرة من المشروعات بشأن التنوع البيولوجي الزراعي بالشراكة مع المنظمة، ومع المنظمة الدولية للتنوع البيولوجي.
    The data were collected through the first round of projects funded by GEF and the Strategic Approach Quick Start Programme and revealed that concentrations of DDT were the highest for both matrices. UN وجُمعت البيانات من خلال الجولة الأولى من المشروعات الممولة من مرفق البيئة العالمية وبرنامج البداية السريعة للنهج الاستراتيجي. وكشفت عن وجود تركيزات لمادة الـــ دي. دي.
    A number of projects of common interest have also been identified, notably in the field of community reintegration and the launching of the regional network of parliamentarians. UN كما تم تحديد عدد من المشروعات التي تحظى باهتمام مشترك، لا سيما في مجال إعادة الاندماج في المجتمع وإقامة شبكة إقليمية من البرلمانيين.
    8. A number of projects include support for the establishment of computerized information systems. UN ٨ - وينطوي عدد من المشروعات على تقديم الدعم ﻹنشاء نظم معلومات محوسبة.
    8. A number of projects include support for the establishment of computerized information systems. UN ٨ - وينطوي عدد من المشروعات على تقديم الدعم ﻹنشاء نظم معلومات محوسبة.
    The programme consists of a number of projects, which are -as far as appropriate- managed as a whole and which are closely linked with the work undertaken at the intergovernmental level. UN ويتألف البرنامج من عدد من المشروعات تدار كمجموعة بقدر الامكان، وترتبط ارتباطا وثيقا بالعمل الذي يجري على المستوى الحكومي الدولي.
    Other projects include construction activities at the Gaza Training Centre and a number of projects to upgrade and extend the Kalandia and Ramallah vocational training centres in the West Bank. UN وتتضمن المشروعات اﻷخرى أنشطة إنشائية في مركز غزة للتدريب وعددا من المشروعات لرفع مستوى وتوسعة مركزى قلندية ورام الله للتدريب المهني بالضفة الغربية.
    Responding favourably to this, the AALCC secretariat has prepared a document outlining a number of projects and pragmatic activities to be carried out during the Decade. UN وإذ استجابت اللجنة الاستشارية بالتأييد، فإن أمانتها أعدت وثيقة توجز عددا من المشروعات واﻷنشطة العملية للاضطلاع بها أثناء العقد.
    In accordance with decision XXI/2 the Executive Committee has been asked to report to the parties on its work to date on the possible establishment of a special facility under the Multilateral Fund that would serve to identify and mobilize additional funds for maximizing environmental benefits from projects related to ozone-depleting substances. UN 6 - وفقاً للمقرر 21/2، طُلِب من اللجنة التنفيذية تقديم تقرير إلى الأطراف عن أعمالها حتى تاريخه بشأن إمكانية إنشاء مرفق خاص في إطار الصندوق المتعدد الأطراف يقوم بتحديد وتعبئة أموال إضافية لتعظيم المنافع البيئية من المشروعات المتصلة بالمواد المستنفدة للأوزون.
    GEF and other development partners have offered technical and financial assistance to many of the projects through the Coordination Office, while significant resources have been provided by participating government institutions and other national partners. UN وقدم مرفق البيئة العالمية وشركاء إنمائيون آخرون مساعدة تقنية ومالية إلى الكثير من المشروعات عن طريق مكتب التنسيق، بينما قُدِمت موارد كبيرة من جانب مؤسسات حكومية مشاركة ومن جانب شركاء وطنيين آخرين.
    Govt has requested further projects. UN وقد طلبت الحكومة القيام بالمزيد من المشروعات.
    This kind of enterprise's success will usually be determined by a commercial evaluation depending on meeting international standards for form and specification and finding a market (brokers and traders are of great assistance here). UN 94 - يتحدد نجاح هذا النوع من المشروعات عادة بالتقييم التجاري تبعاً لمدى الالتزام بالمعايير الدولية الخاصة بالشكل والمواصفات والنفاذ إلى السوق (السماسرة والتجار يقدمون في هذه الحالة مساعدة عظيمة).
    25. The 1991 Youth Forum discussed several projects to increase the involvement of youth in national development activities. UN ٢٥ - وناقش محفل الشباب لعام ١٩٩١ عددا من المشروعات الرامية إلى زيادة مشاركة الشباب في اﻷنشطة اﻹنمائية الوطنية.
    UNIDO is responsible for a number of ongoing projects in this area. UN ومنظمة اليونيدو مسؤولة عن عدد من المشروعات الجارية في هذا المجال:
    building on the experiences gained and lessons learned from previous projects and activities; and UN البناء على الخبرات المكتسبة، والدروس المستفادة من المشروعات والأنشطة السابقة
    A great many projects have been implemented in indigenous communities. UN وجرى تنفيذ عدد كبير من المشروعات في المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus