"من المصادر الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from extrabudgetary sources
        
    • of extrabudgetary
        
    • from extrabudgetary resources
        
    • from the extrabudgetary sources
        
    The Committee notes the growing increase of contributions from extrabudgetary sources. UN وتنوه اللجنة بالزيادة المطردة في المساهمات الآتية من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    28. Expenditure from extrabudgetary sources equalled 20 per cent of the regular budget. UN ٢٨ - ومضت تقول ان النفقات من المصادر الخارجة عن الميزانية تساوي ٢٠ في المائة من الميزانية العادية.
    It is not, however, anticipated that an expert meeting on the subject will be convened, since resources for it are not available in the regular budget and none have been forthcoming from extrabudgetary sources. UN إلا أنه لا يتوقع عقد اجتماع للخبراء بشأن الموضوع، ﻷن الموارد الخاصة به غير متاحة في الميزانية العادية ولا توجد أي موارد وشيكة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    Nine outputs, mostly non-recurrent publications, were terminated because of a shortage of extrabudgetary funds. UN وقد أنهي 9 من النواتج، معظمها منشورات غير متكررة بسبب نقص الأموال المتأتية من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. UN ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    The Committee requests that in the context of the next budget submission for this section a review be made of the efficient management by OHCHR and the United Nations Office at Geneva of projects funded from extrabudgetary sources as well as those implemented under section 21, Regular programme of technical cooperation. UN وطلبت اللجنة أن يجري في سياق عرض الميزانية القادم لهذا الباب استعراض مدى كفاءة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة بجنيف في إدارة المشاريع الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية وكذلك المشاريع التي تُنفذ في إطار الباب 21، البرنامج العادي للتعاون التقني.
    The total funding for the programme will be 9,844,000,000 roubles, including 4.5 billion roubles from the federal budget, 4,975,000,000 roubles from the budgets of the constituent entities of the Russian Federation and 369,000,000 roubles from extrabudgetary sources. UN ويبلغ حجم التمويل العام لهذا البرنامج 000 000 844 9 روبل، شاملا توفير تمويل من الميزانية الاتحادية بمقدار 000 000 500 4 روبل، ومن ميزانيات المناطق الإدارية للاتحاد الروسي بمقدار 000 000 975 4 روبل، وتمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية بمقدار 000 000 369 روبل.
    41. The completion of all land boundary demarcation activities will depend on ensuring continuing funding from extrabudgetary sources for the remaining demarcation contracts. UN 41 - وسيتوقف استكمال جميع أنشطة تعيين الحدود على كفالة استمرار التمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية بالنسبة للعقود المتبقية لتعيين الحدود.
    5. In the past, expenses were reported by source of funding, either from the core budget or from extrabudgetary sources. UN 5 - سابقا، كان يجري الإبلاغ عن المصروفات حسب مصدر التمويل، إما من الميزانية الأساسية أو من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    Consultants cost $37.4 million (25 per cent from the regular budget and 75 per cent from extrabudgetary sources). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 37.4 مليون دولار (25 في المائة من الميزانية العادية و 75 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Individual contractors cost $9.6 million (51 per cent from the regular budget and 49 per cent from extrabudgetary sources). UN أما تكلفة المتعاقدين فكانت 9.6 ملايين دولار (51 في المائة من الميزانية العادية و 49 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    The Advisory Committee requested that, in the context of the next budget submission, a review be made of the efficient management by OHCHR and the United Nations Office at Geneva of projects funded from extrabudgetary sources as well as those implemented under the budget section entitled " Regular programme of technical cooperation " (para. UN اقترحت اللجنة الاستشارية أن يجري في سياق عرض الميزانية القادم استعراض مدى كفاءة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومكتب الأمم المتحدة بجنيف في إدارة المشاريع الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية وكذلك المشاريع التي تُنفذ في إطار باب الميزانية العادية المعنون " البرنامج العادي للتعاون التقني "
    A total of 198 posts is proposed for this Office comprising 27 from the regular budget (16 Professional and above and 11 General Service), 4 from extrabudgetary sources (3 Professional and 1 General Service) and 167 from the support account (60 Professional and 107 General Service). UN ويقترح أن يكون لهذا المكتب ما مجموعه ١٩٨ وظيفة، منها ٢٧ من الميزانية العادية )١٦ من الفئة الفنية وما فوقها و ١١ من فئة الخدمات العامة(، و ٤ من المصادر الخارجة عن الميزانية )٣ من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة( و ١٦٧ من حساب الدعم )٦٠ من الفئة الفنية و ١٠٧ من فئة الخدمات العامة(.
    Consultants were paid $23.8 million (23 per cent from the regular budget and 67 per cent from extrabudgetary sources) and individual contractors were paid $5 million (54 per cent from the regular budget and 46 per cent from extrabudgetary sources). UN ودفع للاستشاريين مبلغ 23.8 ملايين دولار (23 في المائة من الميزانية العادية و 67 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية) وللمتعاقدين الأفراد 5 ملايين دولار (54 في المائة من الميزانية العادية و 46 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    The consultants' cost was $41.5 million (22 per cent from the regular budget and 78 per cent from extrabudgetary sources) and the individual contractors' cost was $10.4 million (48 per cent from the regular budget and 52 per cent from extrabudgetary sources). UN وكانت تكلفة الاستشاريين 41.5 مليون دولار (22 في المائة من الميزانية العادية و 78 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية)، أما تكلفة المتعاقدين فكانت 10.4 ملايين دولار (48 في المائة من الميزانية العادية و 52 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Consultants were paid $33 million (27 per cent from the regular budget and 63 per cent from extrabudgetary sources) and individual contractors were paid $8.9 million (54 per cent from the regular budget and 46 per cent from extrabudgetary sources). UN ودفع للاستشاريين مبلغ 33 مليون دولار (27 في المائة من الميزانية العادية و 63 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية) وللمتعاقدين 8.9 ملايين دولار (54 في المائة من الميزانية العادية و 46 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    As indicated in paragraph 6 above, consultants were paid $36.6 million (23.9 per cent from the regular budget and 76.1 per cent from extrabudgetary sources) and individual contractors were paid $10.3 million (49.7 per cent from the regular budget and 50.3 per cent from extrabudgetary sources). UN وكما سبقت الإشارة إليه في الفقرة 6 أعلاه، دفع للاستشاريين مبلغ قدره 36.6 مليون دولار (23.9 في المائة من الميزانية العادية و 76.1 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية) ولفرادى المتعاقدين 10.3 مليون دولار (49.7 في المائة من الميزانية العادية و 50.3 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    The cost of consultants was $19.7 million (24 per cent from the regular budget and 76 per cent from extrabudgetary sources) while the cost of individual contractors was $3.3 million (52.3 per cent from the regular budget and 47.7 per cent from extrabudgetary sources). UN وبلغت تكلفة الاستشاريين 19.7 مليون دولار (24 في المائة من الميزانية العادية و 76 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية، بينما بلغت تكلفة فرادى المتعاقدين 3.3 مليون دولار (52.3 في المائة من الميزانية العادية و 47.7 في المائة من المصادر الخارجة عن الميزانية).
    Use of extrabudgetary funding can present both opportunities and challenges. UN ويمكن أن يمثل استخدام التمويل من المصادر الخارجة عن الميزانية فرصا وتحديات في الوقت نفسه.
    The United Nations share of the cost of the Centre does not distinguish between activities funded from the regular budget and those funded from extrabudgetary resources. UN ولدى تحديد حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف المركز لا يجري التمييز بين اﻷنشطة الممولة من الميزانية العادية واﻷنشطة الممولة من المصادر الخارجة عن الميزانية.
    263. The Committee noted the fact that the resources projected from the extrabudgetary sources totalled 150 per cent of the resources from the regular budget and felt that that was an area of concern, particularly given the importance of the section and the possibility of " agendas " being " donor-driven " in many cases. UN 263- ولاحظت اللجنة أن الموارد المتوقع من المصادر الخارجة عن الميزانية يبلغ مجموعها 150 في المائة من الموارد من الميزانية العادية وارتأت أن هذا مجال يبعث على القلق نظرا لأهمية هذا الباب وإمكانية أن تكون " الخطط " خاضعة " لأهواء الجهات المانحة " في العديد من الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus