The proportion of funds received from external sources and counterpart contributions compared with that from the UNU's core budget continued to increase in 1992. | UN | استمرت في عام ١٩٩٢ زيادة نسبة اﻷموال الواردة من المصادر الخارجية والتبرعات المناظرة، مقارنة بالميزانية اﻷساسية لجامعة اﻷمم المتحدة. |
In addition, the analysing group noted that projected requirements for resources from external sources were significantly greater than Peru's recent experience in acquiring such resources. | UN | وإضافة إلى ذلك، أشار الفريق المحلل إلى أن الاحتياجات المتوقعة من الموارد من المصادر الخارجية تفوق بكثير ما حصلت عليه بيرو مؤخراً من هذه الموارد. |
Significant external factors possibly affecting the achievement of expected accomplishments include the timely receipt of accurate information from external sources, including client offices. | UN | غير أن ثمة عوامل خارجية مهمة يمكن أن تؤثر في تحقيق المنجزات المتوقعة تشمل الحصول من المصادر الخارجية على المعلومات الدقيقة في الوقت المناسب، بما في ذلك من المكاتب المتعاملة. |
New information is also coming to UNMOVIC from outside sources. | UN | وتتقاطر إلى اللجنة أيضا معلومات جديدة من المصادر الخارجية. |
- A lot of Americans are upset about outsourcing. - But sir, most of the products they're buying are made in China. | Open Subtitles | الكثير من الامريكان منزعجين من المصادر الخارجية معظم المنتجات التي يبيعونعا صنعت في الصين |
27. To benefit fully from trade, which in many cases is the single most important external source of development financing, the establishment or enhancement of appropriate institutions and policies in developing countries, as well as in countries with economies in transition, is needed. | UN | 27 - وبغية الإفادة إفادة كاملة من التجارة التي تشكل في حالات كثيرة أهم مصدر من المصادر الخارجية لتمويل التنمية، لا بد من إنشاء أو تعزيز المؤسسات والسياسات الملائمة في البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
A further $ 13 billion would come from a variety of external sources. | UN | وهناك مبلغ إضافي آخر هو 13 بليون دولار سيقدم من طرف مجموعة متنوعة من المصادر الخارجية. |
In Ethiopia, legislation not only prohibits associations working in rights-based areas from receiving more than 10 per cent of their funding from foreign sources, but also requires associations to allocate at least 70 per cent of their budget to programme activities and no more than 30 per cent to administrative costs, which are broadly defined. | UN | وفي إثيوبيا، لا يقتصر التشريع على منع الجمعيات العاملة في مجالات الدفاع عن الحقوق من تلقي مبلغ يزيد على 10 في المائة من تمويلها من المصادر الخارجية بل هو يقتضي من هذه الجمعيات أن تخصص ما لا يقل عن 70 في المائة من ميزانيتها لأنشطة برنامجية وما لا يزيد على 30 في المائة للتكاليف الإدارية، المحددة بشكل واسع النطاق. |
I would also recall that every State has the legitimate right to self-defence, as enshrined in the Organization's Charter, and thus to procure weapons to ensure its safety, including from external sources. | UN | وأود التذكير أيضا بأن لجميع الدول الحق المشروع في الدفاع عن النفس، على النحو الوارد في ميثاق المنظمة، وبالتالي لها الحق في شراء الأسلحة لضمان سلامتها، بما فيها السلامة من المصادر الخارجية. |
Although these figures include some funds already available in regular programme budgets and trust funds of members of ITFF, they are primarily indicative figures of the level of additional funds yet to be sought from external sources. | UN | ورغم أن هذه اﻷرقام تتضمن بعض اﻷموال المتاحة أصلا في الميزانيات البرنامجية العادية والصناديق الاستئمانية ﻷعضاء فرقة العمل فهي أولا وقبل كل شيء مقدمة على سبيل بيان مستوى اﻷموال اﻹضافية التي لا يزال يتعين إيجادها من المصادر الخارجية. |
A statistical model for all C4-CPHO losses was developed from relevant data taken both from external sources and from the claim forms. | UN | وتم استحداث نموذج إحصائي لجميع الخسائر في إطار الفئة " جيم/4 - الخسائر من الممتلكات الشخصية " ، بالاستناد إلى البيانات ذات الصلة المأخوذة من المصادر الخارجية ومن استمارات المطالبات. |
First, Uganda has substantially increased financial commitment to HIV and has designed a resource-tracking database system for resources from external sources for different themes in the national strategic framework, as recommended by the special session of the General Assembly. | UN | أولا، لقد زادت أوغندا بقدر كبير التزامها المالي تجاه مكافحة الفيروس كما صممت نظام قاعدة بيانات لتعقب الموارد من المصادر الخارجية لمختلف المواضيع في الإطار الاستراتيجي الوطني، كما أوصت بذلك الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
Account should also be taken of the fact that all States have the right to self-defence enshrined in the United Nations Charter and therefore the right to acquire weapons for their own security, including from external sources. | UN | وينبغي أيضا الأخذ بعين الاعتبار حقيقة أن لدى جميع الدول الحق في الدفاع عن النفس الذي يجسده ميثاق الأمم المتحدة، ومن ثم الحق في حيازة الأسلحة من أجل أمنها، بما في ذلك أن تأمن جانبها من المصادر الخارجية. |
There had been a decline in funds from external sources. There was an urgent need to reverse the overall decline of official development assistance (ODA) by the developed countries to meet the agreed target of 0.7 per cent. | UN | وما فتئ هناك انخفاض في اﻷموال اﻵتية من المصادر الخارجية وثمة حاجة إلى عكس اتجاه الانخفاض الشامل في المساعدة اﻹنمائية الرسمية التي تقدمها البلدان المتقدمة النمو وذلك لكي يتسنى بلوغ الرقم المستهدف المتفق عليه وقدره ٧,٠ في المائة. |
As part of the ongoing privatization of the sector, the Government is offering rented government accommodation to sitting tenants on a rent-to-buy basis and is also introducing measures aimed at mobilizing funds from external sources to supplement local resources to promote sustainable housing development. | UN | وكجزء من عملية الخصخصة الجارية للقطاع، تقدم الحكومة اﻹيواء الحكومي اﻹيجاري للمستأجرين المستقرين على أساس الاستئجار للشراء، كما تقدم إجراءات ترمي إلى تعبئة اﻷموال من المصادر الخارجية لتكملة الموارد المحلية تعزيزا للتنمية السكنية المستدامة. |
59. The Legislative Council approved a capital budget of US$ 34.5 million, of which funds from external sources accounted for US$ 21.24 million and local funds amounted to US$ 13.26 million. | UN | ٥٩ - وافق المجلس التشريعي على ميزانية رأسمالية تبلغ ٣٤,٥ مليون دولار، وقد مثلت اﻷموال من المصادر الخارجية ٢١,٢٤ مليون دولار واﻷموال من المصادر المحلية ﺑ ١٣,٢٦ مليون دولار. |
57. As the pace of demobilization of UNITA troops picks up and former soldiers make the difficult transition to civilian life, it is of crucial importance that this process receive the requisite financial support, including from external sources. | UN | ٥٧ - ومع تزايد سرعة تسريح جنود " يونيتا " واجتياز الجنود السابقين لمرحلة الانتقال الصعبة إلى الحياة المدنية، يصبح من اﻷهمية بمكان أن تحظى هذه العملية بالدعم المالي اللازم، بما في ذلك الدعم من المصادر الخارجية. |
. To achieve a higher level of funding stability, UNEP should consider mobilizing resources not only from external sources but also in-house, through better coordination, planning and implementation of programme activities and the fund-raising strategy itself. | UN | 20 - تحقيقاً لمستوى أعلى من الثبات في التمويل، ينبغي أن ينظر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعبئة الأموال لا من المصادر الخارجية فحسب ولكن من الداخل أيضاً، من خلال تنسيقٍ وتخطيطٍ وتنفيذ أفضل للأنشطة البرنامجية ولإستراتيجية جمع الأموال ذاتها. |
Those activities include selecting and ordering all types of materials as well as the associated accounting procedures; checking in, managing and circulating the serials; checklisting and indexing the documents and publications of the organizations within the United Nations system; and cataloguing and classifying documents and publications from the specialized agencies and materials acquired from external sources. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة اختيار جميع أنواع المواد وطلبها، وكذلك اﻹجراءات المحاسبية المرتبطة بها؛ وتسجيل الدوريات وتنظيمها وتعميمها؛ وتسجيل البيانات الببليوغرافية، والفهرسة لوثائق ومنشورات المنظمات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة؛ وتصنيف الوثائق والمنشورات الواردة من الوكالات المتخصصة والمواد المقتناة من المصادر الخارجية. |
Another delegation stressed the importance of UNFPA being able to access the right kind of skills and expertise it needed from outside sources. | UN | وشدد وفد آخر على أهمية أن يكون صندوق السكان قادرا على الوصول إلى النوع الصحيح من المهارات والخبرة التي يحتاجها من المصادر الخارجية. |
15. The outsourcing of postal operations was found to be impractical. | UN | 15 - وقد اتضح أن التماس العمليات البريدية من المصادر الخارجية غير عملي. |
27. To benefit fully from trade, which in many cases is the single most important external source of development financing, the establishment or enhancement of appropriate institutions and policies in developing countries, as well as in countries with economies in transition, is needed. | UN | 27 - وبغية الإفادة إفادة كاملة من التجارة التي تشكل في حالات كثيرة أهم مصدر من المصادر الخارجية لتمويل التنمية، لا بد من إنشاء أو تعزيز المؤسسات والسياسات الملائمة في البلدان النامية، فضلا عن البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The Committee derived information from a variety of external sources in an attempt to acquaint itself with the situation on the ground. | UN | 74- وتستمد اللجنة المعلومات من طائفة مختلفة من المصادر الخارجية في محاولة للإلمام بالوضع على الأرض. |
12. The United Nations Conference on Environment and Development aimed to raise $25.58 billion (82 per cent) of the $31.25 billion annually from domestic sources (both public and private) and $5.67 billion (18 per cent) from foreign sources. | UN | ١٢ - استهدف مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية جمع ٢٥,٥٨ بليون دولار )٨٢ في المائة( من مبلغ اﻟ ٣١,٢٥ بليون دولار سنويا، من المصادر المحلية )من القطاعين العام والخاص( ومبلغ ٥,٦٧ بليون دولار )١٨ في المائة( من المصادر الخارجية. |