"من المصفوفة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the matrix
        
    • on matrix
        
    • from the matrix
        
    • in the matrix
        
    The latter information would be found in the section of the matrix on functional status. UN ويمكن الحصول على هذه المعلومات الأخيرة في جزء الوضع الوظيفي من المصفوفة.
    Some have said that their accounting systems are incompatible with the matrix; others have argued that large portions of the matrix are inapplicable to them. UN فقد قال البعض إن نظم المحاسبة الخاص به يتعارض مع المصفوفة، وقال البعض اﻵخر إن أجزاء كبيرة من المصفوفة لا ينطبق عليه.
    However, it must be annotated with justifications in the ad hoc box of the matrix in question. UN وينبغي مع ذلك أن يكون هذا الإجراء مرفوقاً بمبررات ترد في الخانة المخصصة من المصفوفة المتوخاة.
    c. For item 11 [on matrix p. 18], the " national licensing authority " is the Ministry of Commerce of the People's Republic of China. UN ج - فيما يتعلق بالبند 11 [الصفحة 18 من المصفوفة]، فإن " الهيئة الوطنية لإصدار التراخيص " هي وزارة التجارة في جمهورية الصين الشعبية.
    The mobility and non-removal elements should not be removed from the matrix or combined to establish one-time payments. UN وأضافت أنه لا ينبغي حذف عنصر التنقل والعنصر غير المتعلق بنقل الأمتعة واللوازم من المصفوفة أو الجمع بينهما عند تحديد المدفوعات التي تدفع لمرة واحدة.
    Those portions of the matrix are reproduced in table 2. UN وترد هذه اﻷجزاء من المصفوفة في الجدول ٢.
    They come from a much older version of the matrix. Open Subtitles إنهم يأتون من إصدار قديم جدا من المصفوفة.
    In that regard, the purpose of the matrix was twofold: it would facilitate the implementation of mutual engagements and encourage national and international stakeholders to assist Burundi in its peacebuilding and development efforts. UN وفي هذا الصدد، فإن الهدف من المصفوفة ذو شقين وهما: أن تقوم بتيسير تنفيذ المشاركات المتبادلة وتشجيع أصحاب المصلحة الوطنيين والدوليين على مساعدة بوروندي في جهودها لبناء السلام والتنمية.
    The Criminal Code is a principal part of Canada's national legal framework, and should therefore be included in the national legal framework column on page 3 of the matrix, corresponding to its inclusion in the enforcement column. UN القانون الجنائي جزء رئيسي في الإطار القانوني الكندي، وينبغي بالتالي أن يشار إليه في العمود المتعلق بالإطار القانوني الوطني في الصفحة 3 من المصفوفة كما تم ذلك في العمود المتعلق بالإنفاذ.
    The purpose of the matrix was to assist the committee in tracking its progress in developing provisions of the instrument to be negotiated relating to obligations, compliance with those obligations and commitments in respect of financial and technical assistance. UN والغرض من المصفوفة هو مساعدة اللجنة في متابعة تقدمها في إعداد أحكام الصك الذي يتم التفاوض بشأنه والمتعلقة بالتعهدات، والامتثال لتلك التعهدات، والالتزامات فيما يتعلق بالمساعدة المالية والتقنية.
    Participation as an accomplice, finance, involvement of non state actors (points n. 9, 11, 13 of the matrix) UN الضلوع كشريك، والتمويل، واشتراك جهات من غير الدول (البنود رقم 9، 11، و 13 من المصفوفة)
    Consequently, we will have the possibility to fulfil the missing parts of the matrix on page 3 (items 3, 5, 6 and 8). UN ونتيجة لذلك، سيكون بإمكاننا استكمال الأجزاء الناقصة من المصفوفة الواردة في الصفحة 3 (البنود 3 و 5 و 6 و 8).
    At the end of the day, these concerns are part of the matrix that affects our lives -- and for us in the Pacific, our survival and the protection of our identity, our traditions and our culture. UN وفي نهاية المطاف، تشكّل هذه الشواغل جزءا من المصفوفة التي تؤثر في حياتنا - وبالنسبة لنا في منطقة المحيط الهادئ فإنها تؤثر في بقائنا وفي حماية هويتنا وتقاليدنا وثقافتنا.
    1. Categories and types of relevant munitions that could cause humanitarian problems after a conflict (first column of the matrix) UN 1- فئات وأنواع الذخائر التي يمكن أن تسبب مشاكل إنسانية بعد النـزاع (العمود الأول من المصفوفة)
    2. Issues related to technical preventive measures (other columns of the matrix) UN 2- مسائل متصلة بالتدابير الوقائية التقنية (الأعمدة الأخرى من المصفوفة)
    (c) Part 3 (a) and (b) of the matrix UN (ج) الجزء 3 (أ) و (ب) من المصفوفة
    (d) Part 3 (c) and (d) of the matrix UN (د) الجزء 3 (ج) و (د) من المصفوفة
    (i) Item 9 [on matrix p. 1], " The Hague Code of Conduct " (HCOC): China participated constructively in the discussion on drafting the Code, and made a number of suggestions. UN ' 1` البند 9 [الصفحة 1 من المصفوفة]، " مدونة لاهاي لقواعد السلوك " : شاركت الصين مشاركة بناءة في مناقشة مشروع المدونة وقدمت عددا من الاقتراحات.
    (ii) Item 15 [on matrix p. 2], " Other " : China is now party to intergovernmental agreements with 18 countries on the peaceful use of nuclear energy. UN ' 2` البند 15 [الصفحة 2 من المصفوفة]: " حالات أخرى " : تعد الصين حاليا طرفا في اتفاقات حكومية دولية أبرمت مع 18 بلدا بشأن الاستخدام السلمي للطاقة النووية.
    l. Item 17 [on matrix p. 11], " Other " : Amend " 1989 " to " 2004 " . UN ل - البند 17 [الصفحة 11 من المصفوفة] " حالات أخرى " : تعدل " 1989 " لتصبح " 2004 " .
    After which you will be required to select from the matrix 23 individuals sixteen female, seven male, to rebuild Zion. Open Subtitles وبعد التي ستكون متطلبة لإختيار من المصفوفة 23 الأحادية... ستة عشرة أنثى , سبعة ذكور لإعادة بناء زايون... .
    The CWCIA is enforced through Canada's Criminal Code, the relevant sections of which are also already included in the matrix on pages 5 and 6. UN ويتم إنفاذ هذا القانون من خلال القانون الجنائي الكندي، الذي تم أيضا ذكر مواده ذات الصلة في الصفحتين 5 و 6 من المصفوفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus