"من المعايير الأمنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • security standards
        
    • security criteria
        
    ACC also stressed that the Minimum Operating security standards should be in place at all duty stations. UN وشددت اللجنة أيضا على ضرورة تطبيق الحد الأدنى من المعايير الأمنية اللازمة للتشغيل في جميع مراكز العمل.
    The system set up includes the Security Section, which surveys the residence to ensure that it is minimum operating residential security standards compliant, and the Engineering Section, which decides on the quota to provide to each staff member UN ويشمل هيكل النظام قسم الأمن الذي يقوم بمسح المساكن لكفالة امتثال الحد الأدنى من المعايير الأمنية للمساكن؛ والقسم الهندسي الذي يقرر حصة كل موظف
    Presently, efforts are made to increase also the security standards for passports to such an extent; these measures shall be concluded within two years. UN والجهود مبذولة حاليا للزيادة كذلك من المعايير الأمنية الخاصة بجوازات السفر حتى تبلغ مثل هذا الحد. وسيتم الانتهاء من هذه التدابير في غضون سنتين.
    These inspections help to sensitize all field duty stations to the importance of full compliance with the minimum operating security standards. UN وعمليات التفتيش هذه تساعد في زيادة الوعي لدى جميع مراكز العمل الميدانية بأهمية الامتثال التام للحد الأدنى من المعايير الأمنية التنفيذية.
    The guiding principles for C-TPAT have been voluntary participation and jointly developed security criteria, best practices, and implementation procedures. UN وقد كانت المبادئ التوجيهية لتلك الشراكة هي المشاركة الطوعية وما يشترك الطرفان في وضعه من المعايير الأمنية وأفضل الممارسات وإجراءات التنفيذ.
    Additional requirements were also incurred in connection with the reimbursement of security service costs and the acquisition of additional field supplies to comply with minimum operating residential security standards. UN وجرت أيضا تلبية احتياجات إضافية لتسديد تكاليف الخدمات الأمنية واقتناء لوازم ميدانية إضافية للامتثال للحد الأدنى من المعايير الأمنية التشغيلية في مجال السكن.
    Completed all infrastructure renovation and reconstruction works for 35 buildings in the Mission area required for Mission operations to meet minimum operational security standards UN إتمام جميع أشغال تجديد وإعمار الهياكل الأساسية في 35 من المباني الموجودة في منطقة البعثة والضرورية لعملياتها للوفاء بالحد الأدنى من المعايير الأمنية للعمليات
    Birth, death and marriage certificates and other national documents have the minimum of international security standards necessary to protect them from falsification and duplication. UN تتوفر في شهادات الميلاد والوفاة والزواج والوثائق الوطنية الأخرى الحد الأدنى من المعايير الأمنية الدولية اللازمة لحمايتها من التزوير والاستنساخ.
    41. As an integral part of the Minimum Operating security standards, a self-administered learning course entitled " Basic Security in the Field: Staff Safety, Health and Welfare " , available in CD-ROM, has been introduced, and is now mandatory for all staff before undertaking official travel. UN 41 - وكجزء لا يتجزأ من المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، أدخلت دورة تعليم ذاتي معنونة " أساسيات الأمن في الميدان: سلامة الموظفين وصحتهم ورفاههم " ، متاحة على أقراص حاسوب مدمجة، وأصبحت الآن إلزامية على جميع الموظفين قبل سفرهم في مهام رسمية.
    Completed all infrastructure renovation and reconstruction works for 35 buildings in the Mission area required for Mission operations to meet minimum operational security standards UN * إتمام جميع أشغال تجديد وإعمار الهياكل الأساسية في 35 من المباني الموجودة في منطقة البعثة والضرورية لعملياتها للوفاء بالحد الأدنى من المعايير الأمنية للعمليات
    22. The Coordinating Committee appreciated the efforts made to enhance the security of United Nations staff around the world, including the system of Minimum Operating security standards (MOSS) and efforts to ensure the enforcement of air safety standards. UN 22 - وأوضحت أن لجنة التنسيق تقدر الجهود المبذولة لتعزيز أمن موظفي الأمم المتحدة حول العالم، بما في ذلك نظام الحد الأدنى من المعايير الأمنية اللازمة للتشغيل والجهود الرامية إلى كفالة تنفيذ معايير السلامة الجوية.
    21. Also requests the Secretary-General to continue, in coordination with Member States, to take the necessary measures to ensure that all United Nations premises and assets, including staff residences, are compliant with the United Nations minimum operating security standards and other relevant United Nations security standards; UN 21 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد في جميع مباني الأمم المتحدة وأصولها، بما في ذلك أماكن إقامة الموظفين، بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وغيرها من المعايير الأمنية في هذا المجال في الأمم المتحدة؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue, in coordination with Member States, to take the necessary measures to ensure that all United Nations premises and assets, including staff residences, are compliant with the United Nations minimum operating security standards and other relevant United Nations security standards; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد في جميع مباني الأمم المتحدة وأصولها، بما في ذلك أماكن إقامة الموظفين، بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وغيرها من المعايير الأمنية في هذا المجال في الأمم المتحدة؛
    20. Also requests the Secretary-General to continue, in coordination with Member States, to take the necessary measures to ensure that all United Nations premises and assets, including staff residences, are compliant with the United Nations minimum operating security standards and other relevant United Nations security standards; UN 20 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد في جميع مباني الأمم المتحدة وأصولها، بما في ذلك أماكن إقامة الموظفين، بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وغيرها من المعايير الأمنية في هذا المجال في الأمم المتحدة؛
    1.10 The Committee takes note of the border controls currently in place and would be grateful if The Bahamas would elaborate on the steps it has taken or is contemplating taking in order to enhance measures aimed at preventing the counterfeiting and forging of travel documents with a view to meeting minimum international security standards. UN 1-10 تحيط اللجنة علما بالضوابط الحدودية المعمول بها حاليا، وتكون ممتنة لجزر البهاما تقديم معلومات مفصلة عن الخطوات التي اتخذتها أو التي تدرس اتخاذها لتحسين التدابير الرامية لمنع تزييف وثائق السفر وتزويرها، بهدف تلبية الحد الأدنى من المعايير الأمنية الدولية.
    19. Also requests the Secretary-General to continue, in coordination with Member States, to take the necessary measures to ensure that all United Nations premises and assets, including staff residences, are compliant with the United Nations minimum operating security standards and other relevant United Nations security standards; UN 19 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد في جميع مباني الأمم المتحدة وأصولها، بما في ذلك أماكن إقامة الموظفين، بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وغيرها من المعايير الأمنية ذات الصلة في الأمم المتحدة؛
    22. Also requests the Secretary-General to continue, in coordination with Member States, to take the measures necessary to ensure that all United Nations premises and assets, including staff residences, are compliant with the United Nations minimum operating security standards and other relevant United Nations security standards, and to continue the ongoing assessment of the United Nations premises and physical security worldwide; UN 22 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل، بالتنسيق مع الدول الأعضاء، اتخاذ التدابير اللازمة لكفالة التقيد في جميع مباني الأمم المتحدة وأصولها، بما في ذلك أماكن إقامة الموظفين، بالمعايير الأمنية التنفيذية الدنيا وغيرها من المعايير الأمنية في هذا المجال في الأمم المتحدة ومواصلة التقييم الجاري لمباني الأمم المتحدة وأمنها المادي في جميع أنحاء العالم؛
    Target dates and cost estimates on infrastructure projects for the Geneva Office to become compliant with the Headquarters minimum operating security standards should be incorporated and monitored (AE2005/311/01/03). UN وينبغي فيها إدراج ورصد المواعيد النهائية وتقديرات التكاليف المتعلقة بمشاريع الهياكل الأساسية لكي يعتبر مكتب الأمم المتحدة في جنيف ممتثلا للحد الأدنى من المعايير الأمنية التشغيلية للمقر (AE2005/311/01/03).
    (d) Providing assistance to field representatives for implementation of Minimum Operating security standards (MOSS), including Minimum Telecommunication Standards (MITS) (the telecommunications component of MOSS), as applicable; UN (د) تقديم المساعدة إلى الممثلين الميدانيين فيما يتعلق بتنفيذ المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، بما في ذلك المعايير الدنيا للاتصالات السلكية واللاسلكية (العنصر المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية من المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا)، على النحو المطبق؛
    Partnerships between the public and business sector could provide trade facilitation benefits to participating businesses in exchange for meeting minimum security criteria. UN إذ يمكن للشراكات بين القطاع العام والأوساط التجارية أن تحقق فوائد في تيسير التجارة للأوساط التجارية المشارِكة مقابل الوفاء بالحد الأدنى من المعايير الأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus