"من المعدات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of equipment in
        
    • of equipment at
        
    • of gear
        
    • equipment exists in
        
    This equipment enabled the contingent to perform the critical task of moving other pieces of equipment in the region. UN وبفضل هذه المعدات، تمكنت الوحدة من إتمام المهمة الحيوية المتمثلة في نقل قطع أخرى من المعدات في المنطقة.
    The fuel provided by the Supply Section is consumed by several types of equipment in the mission area, such as land vehicles, generators and aircraft. UN ويوفر قسم الإمداد وقودا تستهلكه عدة أنواع من المعدات في منطقة البعثة، منها المركبات، والمولدات، والطائرات.
    The Field Inspection and Verification Cell would be responsible for verification of equipment in the field and would be staffed by one Field Service officer as supervisor and teams consisting of four Field Service officers, four United Nations Volunteers and six national staff. UN وستكون خلية الفحص والتحقق مسؤولة عن التحقق من المعدات في الميدان وستزود بموظف واحد من فئة الخدمة الميدانية كمشرف عليها، وأفرقة تتألف من أربعة موظفين من فئة الخدمة الميدانية، وأربعة من متطوعي الأمم المتحدة وستة من الموظفين الوطنيين.
    The team placed stickers on two items of equipment at the company. UN قام الفريق بوضع لواصق على اثنين من المعدات في الشركة.
    Certain types of gear may cause excessive by-catch, especially if preventive or mitigating measures are not taken. UN وقد تتسبب أنواع معينة من المعدات في مصيد عرضي مفرط، وبخاصة إذا لم تُتخذ تدابير وقائية أو مخففة.
    Recognizing that surplus equipment exists in many developed countries and could be made available for redeployment: UN وإذ يُسلَّم بأن هناك فائض من المعدات في الكثير من البلدان المتقدمة من الممكن إتاحته لإعادة توزيعه:
    Under the current procedures approved by the General Assembly, a Member State is reimbursed the generic fair-market value of an item of equipment in the event it is lost due to hostile action or forced abandonment. UN وبموجب اﻹجراءات الحالية التي وافقت عليها الجمعية العامة. يتم تسديد قيمة معدة من المعدات في حالة فقدانها أو تلفها من جراء عمل عدائي أو تخل قسري إلى الدولة العضو على أساس القيمة العادية لمعدات مثيلة في السوق.
    (b) Maintaining a reserve of equipment in the form of mission-ready start-up kits. UN )ب( الاحتفاظ باحتياطي من المعدات في شكل مجموعات جاهزة من المواد المخصصة لبدء البعثات.
    (b) To maintain a reserve of equipment in the form of start-up kits. UN )ب( الاحتفاظ باحتياطي من المعدات في شكل مجموعات مخصصة لبدء البعثات.
    (b) To maintain a reserve of equipment in the form of start-up kits. UN )ب( الاحتفاظ باحتياطي من المعدات في شكل مجموعات مخصصة لبدء البعثات.
    78. ACABQ reviewed Secretariat proposals on the use of a reserve stock of equipment in the form of mission start-up kits in late 1994, and noted that the proposals had significant financial and administrative implications which had not been brought to the attention of the General Assembly, and that a number of issues remain to be resolved. UN ٧٨ - واستعرضت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية مقترحات اﻷمانة العامة بشأن استعمال مخزونات احتياطية من المعدات في شكل مجموعات لبدء البعثة، في أواخر عام ١٩٩٤، ولاحظت أن للمقترحات آثارا مالية وادارية كبيرة لم تعرض على الجمعية العامة، وأن هناك عددا من المسائل لا تزال تنتظر الحل.
    f Related freight costs are included under budget line 16 (Air and surface freight) since these items were transferred from Brindisi together with other items of equipment in one single shipment. UN )و( تدخل تكاليف أجور الشحن ذات الصلة ضمن بند الميزانية ١٦ )الشحن الجوي والسطحي( وذلك ﻷنه تم نقل هذه البنود من برينديزي مع البنود اﻷخرى من المعدات في شحنة واحدة.
    26. The United Nations can also facilitate equipment interoperability by promoting the use of a common set of equipment in a particular mission area and sharing lists of standardized equipment (vehicles, communications and information technology, and medical equipment) used in its operations in Africa. UN 26 - ويمكن للأمم المتحدة أيضا أن تيسر أمر صلاحية العمل بالمعدات تبادليا بتعزيز استخدام مجموعة مشتركة من المعدات في منطقة خاصة ببعثة معينة ومشاطرة قوائم المعدات الموحدة (المركبات، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، والمعدات الطبية) المستخدمة في عملياتها في أفريقيا.
    On behalf of various partners, UNOPS procured almost $10 million worth of equipment in `goal three'areas in 2013, ranging from agricultural machinery to computers to generators. UN 71 - وبالنيابة عن مختلف الشركاء، قام المكتب بشراء ما تبلغ قيمته قرابة 10 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة من المعدات في نطاق `الهدف الثالث ' في عام 2013، بدءا من الآلات الزراعية إلى أجهزة الحاسوب إلى مولدات الكهرباء.
    (a) The continuing needs of other ongoing missions, such as the United Nations Protection Force (UNPROFOR), the United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and the United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), as well as the continuing need to replace various items of equipment in long-established missions; UN )أ( الاحتياجات المستمرة للبعثات الجارية اﻷخرى، مثل قوة اﻷمم المتحدة للحماية وعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وعملية اﻷمم المتحدة في الصومال، وكذلك الحاجة المستمرة إلى استبدال بنود مختلفة من المعدات في العمليات التي عملت مدة طويلة؛
    (a) A Bulgarian RPG-7 rocket grenade: the Group has asked the Bulgarian authorities to supply information regarding (a) who purchased this type of equipment in the Great Lakes region; and (b) if the authorities can identify a specific buyer based on the lot number; UN (أ) قذيفة صاروخية بلغارية من طراز آر بي جي - 7: طلب الفريق من السلطات البلغارية تزويده بالمعلومات فيما يخص (أ) من اشترى هذا النوع من المعدات في منطقة البحيرات الكبرى و (ب) وإذا كان باستطاعة السلطات أن تحدد مشتريا معينا على أساس رقم الدفعة؛
    34. The Self Accounting Units at the Base will actively monitor 19 key items of equipment in the global inventory of the Department of Field Support and their availability in the strategic deployment stocks, the United Nations Reserve and missions to ensure that materiel can be accessed and made available for deployment within 90 days or less, thereby eliminating the current situation whereby equipment may not be available. UN 34 - سوف ترصد وحدات المحاسبة الذاتية في القاعدة بنشاط 19 صنفاًً رئيسياً من المعدات في المخزون العالمي لإدارة الدعم الميداني ومدى توفرها في مخزونات النشر الاستراتيجية، واحتياطي الأمم المتحدة، والبعثات لضمان إمكانية تيسير الموارد للأعتدة وتوفيرها للنشر في غضون 90 يوماً أو أقل ومن ثم القضاء على الحالة الراهنة حيث قد لا تتوفر المعدات.
    260. In the interest of keeping the costs of disposal as low as possible, and to ensure that there is sufficient capacity to dispose of equipment in a timely manner, the Mission proposes the strengthening of the existing Property Disposal Unit and the establishment of a second major disposal and sale yard in the south (Juba), in addition to the existing one in the north (El Obeid). UN 260 - وسعيا إلى إبقاء تكاليف عمليات التصرف في النفايات عند أدنى حد ممكن وكفالة توافر القدرة الكافية للتخلص من المعدات في الوقت المناسب، تقترح البعثة تعزيز الوحدة القائمة للتصرف في الممتلكات وإنشاء ساحة ثانية رئيسية في الجنوب (جوبا) للتصرف في الممتلكات وبيعها، إضافة إلى الساحة الحالية الموجودة في الشمال (الأبيّض).
    Given the complexity of factors, it was not possible to offer advice applicable to all types and sizes of equipment at all ambient temperatures. UN ونظراً إلى تعقّد العوامل، ليس ممكناً التقدم بمشورة تنطبق على جميع الأنواع والأحجام من المعدات في كل درجات الحرارة المحيطة.
    33. There have been delays in the disposal of equipment at most missions for reasons that included heavy workloads, incorrect information or a lack of information submitted to the Local Property Survey Boards and the non-operation of the Boards. UN 33 - وقد حدثت حالات تأخر في التخلص من المعدات في معظم البعثات لأسباب منها ثقل أعباء العمل، وخطأ المعلومات أو نقص المعلومات المقدمة إلى المجالس المحلية لحصر الممتلكات وعدم اجتماع هذه المجالس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus