For example, church ministers are known to make rooms available for emergency housing from time to time. | UN | فعلى سبيل المثال، من المعروف أن كهنة الكنائس يوفرون غرفاً لهذا الغرض من وقت لآخر. |
However, health financing schemes are known to suffer from a number of problems that will invariably affect their sustainability. | UN | بيد أنه من المعروف أن مخططات التمويل الصحي تعاني من عدد من المشاكل التي تؤثر دوما على استدامتها. |
However, it is known that inequality of gender representation can be observed in governing positions of corporations, state and other institutions. | UN | بيد أنه من المعروف أن التفاوت في تمثيل الجنسين يمكن ملاحظته في المناصب الرئاسية في الشركات، والمؤسسات الحكومية وغيرها. |
it is well known that the world's big traders in conventional weapons, especially illicit ones, are retired Israeli officers working for Israeli weapons firms. | UN | من المعروف أن كبار تجار الأسلحة التقليدية في العالم وبالأخص غير المشروعة منها، هم ضباط إسرائيليون متقاعدون يعملون لحساب شركات صناعة الأسلحة الإسرائيلية. |
Ruprah, however, is known to have entered the European Union travelling with Liberian diplomatic passports, under different names. | UN | إلا أن من المعروف أن روبراه دخل الاتحاد الأوروبي متجولا بجوازات سفر دبلوماسية ليبرية تحت أسماء مختلفة. |
Although it is common knowledge that prostitution exists in Namibia, there have been no formal studies prior to 1996. | UN | وبالرغم من أنه من المعروف أن البغاء موجود في ناميبيا، إلا أنه لم توجد أي دراسات رسمية قبل عام 1996. |
BNUB indicated that most of the victims were known to have been affiliated with a political party. | UN | وأشار المكتب إلى أن من المعروف أن معظم الضحايا كانت لهم صلات بأحد الأحزاب السياسية. |
They could also lead to disaster or crisis situations in which violence against women and girls was known to increase. | UN | كما يمكن أن تؤدي إلى حالات كوارث أو أزمات من المعروف أن العنف ضد النساء والفتيات يتزايد فيها. |
The explosion was timed to coincide with the conclusion of the Jewish Sabbath, an hour when the streets are known to be crowded with people. | UN | وقد أُقت الانفجار بحيث يتزامن مع انتهاء يوم العطلة اليهودي، وهو وقت من المعروف أن الشوارع تكون فيه مكتظة بالناس. |
are known to be emplaced | UN | من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها |
They had been mined from rivers in the region, where UNITA are known to have had mines. | UN | وقد تم استخراج الماس من الأنهار في المنطقة، حيث من المعروف أن يونيتا تملك مناجم هناك. |
However, it is known that cannabis use is prevalent and there are indications that methamphetamine is being used. | UN | غير أن من المعروف أن تعاطي القنّب منتشر، وثمة دلائل على تعاطي الميثامفيتامين. |
it is known that there is much benefit to be gained from global partnership. | UN | من المعروف أن الشراكة الدولية تعود بفائدة كبيرة. |
However, it is known that a person linked to Al-Qaida previously entered and left Japan illegally on multiple occasions. | UN | غير أنه من المعروف أن شخصا على صلة بتنظيم القاعدة قد سبق له دخول اليابان والخروج منها في مناسبات عدة بطرق غير مشروعة. |
At the same time, it is well known that, for more than 47 years Cuba has been subjected to a policy of continuous hostility and aggression by a military superpower. | UN | وفي الوقت نفسه، من المعروف أن كوبا تخضع، لأكثر من 47 عاما، لسياسة العداء والعدوان المستمرين من جانب قوة عسكرية كبرى. |
it is well known that women are the most affected by poverty and suffer the highest levels of marginalization. | UN | من المعروف أن النساء من أكثر الفئات تضررا من الفقر وعرضة للتهميش في أشد درجاته. |
If there is known to be a serious risk: | UN | فإذا كان من المعروف أن هناك خطراً جدياً يتمثل في: |
Nitrous oxide (N2O) is known to both deplete global ozone and warm the climate. | UN | من المعروف أن أكسيد النيتروز يستنفد الأوزون العالمي ويؤدي إلى احترار المناخ. |
it is common knowledge that, out of a total in 1994 of 173 countries, Malawi is number 15 from the bottom on the scale of United Nations Development Programme human development indicators. | UN | من المعروف أن ملاوي تقع في المركز الخامس عشر إذا بدأنا بأسفل القائمة التي تضم البلدان اﻟ ١٧٣ التي أدرجت في عام ١٩٩٤ في جدول مؤشرات التنمية البشرية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Jamaica: Temik 10 and 15 granular formulations of aldicarb were known to be used as insecticides to control sucking aphids, mites, leaf miner and nematodes particularly in citrus fruit and ornamentals. | UN | جامايكا: من المعروف أن المستحضرات الحبيبية من تيميك 10 و15 من الألديكارب تستخدم كمبيدات حشرية لمكافحة المن الماص، والعثة وثاقب الأوراق والديدان الخيطية وخاصة في الحمضيات ونباتات الزينة. |
We do not have a current estimate of this workforce, but one such group was known to number 16,000. | UN | ولا تتوافر لدينا تقديرات لحجم قوة العمل هذه في الوقت الحالي، ولكن من المعروف أن مجموعة منها تضم 000 16 شخص. |
Area in which anti-personnel mines are still known be emplaced which have been perimeter-marked, monitored and protected by fencing or other means, to ensure the effective exclusion of civilians | UN | المساحة التي ما زال من المعروف أن ألغاماً مضادة للأفراد موضوعة فيها ولم يجر وضع علامات حول حدودها الخارجية ورصدها وحمايتها بسياج أو بوسائل أخرى تكفل الاستبعاد الفعلي للمدنيين من دخولها |
it was known that negotiations to conclude such an agreement were under way for some time. | UN | وقد كان من المعروف أن هناك مفاوضات تجري منذ فترة لإبرام هذا الاتفاق. |
On the other hand, it was well known that the southern faction led by John Garang had conscripted 20,000 youngsters under the age of 18. | UN | ومن ناحية أخرى، من المعروف أن الفصيل الجنوبي الذي يتزعمه جون غارانج قد جنّد ٠٠٠ ٠٢ يافع يقل عمرهم عن ٨١ عاماً. |
38. Referring to the situation in Iraqi Kurdistan, she said it was common knowledge that the bombardment of Arbil by Iraqi armed forces in August 1996 had resulted in many civilian victims. | UN | ٨٣- وفيما يتعلق بالحالة في كردستان العراقي، أعلنت أن من المعروف أن قيام القوات المسلحة العراقية بقصف إربيل بالقنابل في آب/أغسطس ٦٩٩١ خلّف ضحايا عديدة جداً في صفوف المدنيين. |
ANSWER 19. it is a known fact that women in Turkey experience their prime reproductive years during their twenties. | UN | الإجابة 19 - من المعروف أن سنوات الإنجاب الأولى للمرأة في تركيا هي خلال العشرينات من عمرها. |
Pacifiers have been known to cause cavities and orthodontic problems. | Open Subtitles | من المعروف أن المصاصة تسبب تتسوس الأسنان ومشاكل بترتيبها. |