"من المعلومات عن دور" - Traduction Arabe en Anglais

    • information on the role
        
    • information about the role
        
    She would also like more information on the role of the Advisory Commission and its mechanisms. UN وقالت إنها تريد الحصول أيضا على مزيد من المعلومات عن دور اللجنة الاستشارية وآلياتها.
    Another delegation requested further information on the role of the donors in such a monitoring body. UN وطلب وفد آخر المزيد من المعلومات عن دور الجهات المانحة في هذه الهيئة.
    More information on the role of UNDP regarding displaced persons was sought. UN وطالب بمزيد من المعلومات عن دور البرنامج بالنسبة للمشردين.
    It asked for further information about the role of the Environment Public Authority in guaranteeing the right to health and an adequate environment. UN وطلبت المزيد من المعلومات عن دور الهيئة العامة للبيئة في ضمان الحق في الصحة وفي البيئة المناسبة.
    She would also be grateful for more information about the role of NGOs in that regard. UN وأضافت أنها ستكون ممتنة أيضاً للحصول على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية في هذا الصدد.
    He would appreciate more information on the role of international cooperation in overcoming those obstacles. UN وقال إنه يرحب بالمزيد من المعلومات عن دور التعاون الدولي في التغلب على هذه العقبات.
    He also sought further information on the role of that Office in coordinating United Nations system-wide action and on the parallel processes involving landlocked developing countries and least developed countries. UN كما طلب توفير مزيد من المعلومات عن دور ذلك المكتب في تنسيق الاجراءات المتخذة على صعيد منظومة الأمم المتحدة وعن العمليات الموازية التي تشمل البلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا.
    Her country sought further information on the role and importance of international cooperation and solidarity in enabling developing countries to tackle the problem of food security. UN وقالت إن بلدها يود الحصول على مزيد من المعلومات عن دور وأهمية التعاون والتضامن الدوليين في تمكين البلدان النامية من التصدي لمشكلة الأمن الغذائي.
    She asked for more information on the role that promotional activities like the seminar to be held during his visit to Indonesia could have in preventing torture. UN وطلبت مزيداً من المعلومات عن دور الأنشطة الترويجية مثل الحلقة الدراسية التي ستعقد خلال زيارة المقرر الخاص إلى إندونيسيا، في منع التعذيب.
    Saudi Arabia asked for more information on the role that the Indonesian national human rights institutions play for the promotion and protection of human rights. UN وطلبت المملكة العربية السعودية المزيد من المعلومات عن دور المؤسسات الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Saudi Arabia asked for more information on the role that the Indonesian national human rights institutions play for the promotion and protection of human rights. UN وطلبت المملكة العربية السعودية المزيد من المعلومات عن دور المؤسسات الوطنية الإندونيسية لحقوق الإنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Finally, she would like more information on the role of NGOs, in particular as participants in advising or in decision-making. UN وأخيرا، تود أن تحصل على مزيد من المعلومات عن دور المنظمات غير الحكومية، بوصفها على وجه الخصوص مشاركة في تقديم المشورة وصنع القرار.
    Although this is only a partial picture, the increased amount of information on the role of the private sector suggested increased interest and involvement of private companies in the Convention process. UN ورغم أن الصورة غير مكتملة، أوحى الكم المتزايد من المعلومات عن دور القطاع الخاص بزيادة اهتمام الشركات الخاصة ومشاركتها في عملية الاتفاقية.
    97. He also provided further information on the role of the Government in ensuring the right to health for all in Malaysia. UN 97- وقدم كذلك مزيداً من المعلومات عن دور الحكومة في ضمان الحق في الصحة للجميع في ماليزيا.
    Another delegate requested more information on the role of UNCTAD as regards FDI statistics; how UNCTAD could help developing countries; the impact of the work of the secretariat; and the relationship between the work on FDI statistics and other statistical work in the secretariat. UN وطلب مندوب آخر مزيداً من المعلومات عن دور الأونكتاد فيما يتعلق بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر؛ والوسائل التي تتيح للأونكتاد مساعدة البلدان النامية؛ وتأثير عمل الأمانة؛ والعلاقة بين العمل المتصل بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر والأعمال الإحصائية الأخرى في الأمانة.
    Please provide further information on the role of high-ranking public officials, including members of Parliament and the Government, in providing leadership towards ending this practice and also provide yearly statistics for the past five years to indicate the recorded number of female genital mutilation incidences among girls and adult women. UN ويرجى تقديم مزيد من المعلومات عن دور كبار المسؤولين العموميين، بمن فيهم أعضاء البرلمان والمسؤولون الحكوميون، في الاضطلاع بدور قيادي من أجل وضع حد لهذه الممارسة، وكذلك تقديم إحصاءات سنوية عن السنوات الخمس الماضية لعدد حالات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى المسجلة في صفوف الفتيات والنساء الراشدات.
    Field-level assistance organizations need more information about the role of the Convention in their programming. UN وتحتاج منظمات المساعدة على المستوى الميداني إلى مزيد من المعلومات عن دور الاتفاقية في أنشطتها الخاصة بالبرمجة.
    Future reports should contain more information about the role of tradition; she understood that there were about 40 different ethnic groups in Madagascar and she wondered how that situation influenced the status of women. UN وينبغي أن تتضمن التقارير المقبلة مزيدا من المعلومات عن دور التقاليد. وذكرت أنها فهمت أن مدغشقر تحوي نحو ٤٠ مجموعة إثنية مختلفة، وتساءلت عن الكيفية التي تؤثر بها تلك الحالة على مركز المرأة.
    She would also appreciate more information about the role of the Serbian Orthodox Church and other religious communities in public affairs, for example, whether such communities took part in parliamentary hearings on new laws or held seats on public boards. UN وتود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن دور الكنيسة الأورثوذكسية الصربية والطوائف الدينية الأخرى في الشؤون العامة، مثلا إذا كانت هذه الطوائف تشارك في جلسات الاستماع البرلمانية المتعلقة بالقوانين الجديدة أو إذا كانت تشغل مقاعد في المجالس العامة.
    22 For further information about the role of mercenaries, see the report of the United Nations Special Rapporteur on mercenaries (E/CN.4/1999/11), of 13 January 1999. UN )٢٢( لمزيد من المعلومات عن دور المرتزقة، انظر تقرير المقرر الخاص لﻷمم المتحدة المعني بالمرتزقة E/CN.4/1999/11)(، المؤرخ ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    Please provide further information about the role and functions of the Centre for Gender Equality and its relationship to the Gender Equality Council and the Complaints Committee on Gender Equality referred to on the fifth periodic report, as well as information about its budget and human resources, and how the work of the Centre contributes to implementation of the Convention. UN 3 - يرجى تقديم المزيد من المعلومات عن دور ومهام مركز المساواة بين الجنسين وعلاقته بمجلس المساواة بين الجنسين ولجنة الشكاوى المتعلقة بالمساواة بين الجنسين المشار إليها في التقرير الدوري الخامس، وكذلك معلومات عن ميزانيتها ومواردها البشرية، وكيف يسهم عمل المركز في تنفيذ الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus