"من المفوض العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Commissioner-General
        
    • by the Commissioner-General
        
    • of the Commissioner-General
        
    • by the Commissioner General
        
    • the Commissioner-General of
        
    • from the Commissioner General
        
    • the Commissioner General of
        
    Alarmed by the reports received from the Commissioner-General that the Israeli occupying authorities, in contravention of the obligation of Israel under international law, persist in their policy of demolishing shelters occupied by refugee families, UN وإذ تثير جزعها التقارير الواردة من المفوض العام عن أن سلطات الاحتلال الاسرائيلية تمعن في سياستها المتمثلة في هدم المآوي التي تسكنها أسر اللاجئين، مخالفة بذلك التزام إسرائيل بموجب القانون الدولي،
    Alarmed by the reports received from the Commissioner-General that the Israeli occupying authorities, in contravention of the obligation of Israel under international law, persist in their policy of demolishing shelters occupied by refugee families, UN وإذ تثير جزعها التقارير الواردة من المفوض العام عن أن سلطات الاحتلال الاسرائيلية تمعن في سياستها المتمثلة في هدم المآوي التي تسكنها أسر اللاجئين، مخالفة بذلك التزام إسرائيل بموجب القانون الدولي،
    " Alarmed by the reports received from the Commissioner-General that the Israeli occupying authorities, in contravention of the obligation of Israel under international law, persist in their policy of demolishing shelters occupied by refugee families, UN " وإذ تثير جزعها التقارير الواردة من المفوض العام عن أن سلطات الاحتلال الاسرائيلية تمعن في سياستها المتمثلة في هدم المآوي التي تسكنها أسر اللاجئين، مخالفة بذلك التزام اسرائيل بموجب القانون الدولي،
    A number of centres placed opinion pieces by the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator in newspapers. UN ونشر عدد من المراكز مقالات رأي في الصحف كتبها كل من المفوض العام لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Special report of the Commissioner-General of the United Nations UN المرفــق تقرير خاص من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة
    115. The Provident Fund informed the Board that it was awaiting approval from the Commissioner-General of its combined regulations and rules. UN 115- أبلغ صندوق الادخار المجلس أنه ينتظر الموافقة من المفوض العام على مجموعة قواعده الأساسية والإدارية.
    4. The following information concerning Israel's compliance with General Assembly resolution 47/69 E is based on reports from the Commissioner-General of UNRWA. UN ٤ - والمعلومات التالية عن امتثال اسرائيل لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ هاء يقوم على أساس التقارير الواردة من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة لاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    4. The following information concerning Israel's compliance with General Assembly resolution 47/69 K is based on reports from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA). UN ٤ - والمعلومات التالية عن امتثال اسرائيل لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ كاف تقوم على أساس تقارير واردة من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    4. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 57/119, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of UNRWA the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 57/119، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    4. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 56/54, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of UNRWA the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 56/54، فقد حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتوافرة لديه عن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    4. The following information concerning Israel's compliance with General Assembly resolution 48/40 E is based on reports from the Commissioner-General of UNRWA. UN ٤ - وتستند المعلومات التالية عن امتثال اسرائيل لقرار الجمعية العامة ٤٧/٦٩ هاء إلى التقارير الواردة من المفوض العام لوكالة اﻷمم المتحدة ﻹغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى.
    4. In connection with paragraph 5 of General Assembly resolution 64/88, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 64/88، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات التي أتيحت له بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    4. In connection with paragraph 2 of General Assembly resolution 58/92, the Secretary-General has obtained from the Commissioner-General of UNRWA the information available to him on the return of refugees registered with the Agency. UN 4 - وفيما يتعلق بالفقرة 2 من قرار الجمعية العامة 58/92، حصل الأمين العام من المفوض العام للأونروا على المعلومات المتاحة لديه بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة.
    74. UNRWA agreed with the Board's recommendation that it update the treasury technical instructions to specify that cash from each fund group cannot be used interchangeably to meet cash flow requirements without prior approval from the Commissioner-General. UN 74- وافقت الأونروا على توصية المجلس بأن تستكمل التعليمات الفنية للخزينة بحيث تبين أن النقدية من كل فئة من الأموال لايمكن استخدامها بصورة متبادلة لتلبية الاحتياجات من تدفق النقدية بدون موافقة مسبقة من المفوض العام.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from places outside the Occupied Palestinian Territory. UN كما يعرض التقرير المعلومات التي تلقاها الأمين العام من المفوض العام بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن تقع خارج الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from places outside the occupied Palestinian territory. UN كما يعرض المعلومات التي تلقاها الأمين العام من المفوض العام للأونروا بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن تقع خارج الأرض الفلسطينية المحتلة.
    It also presents the information made available by the Commissioner-General of UNRWA to the Secretary-General on the return of refugees registered with the Agency to the West Bank and the Gaza Strip from places outside the Occupied Palestinian Territory. UN كما يعرض التقرير المعلومات التي تلقاها الأمين العام من المفوض العام بشأن عودة اللاجئين المسجلين لدى الوكالة إلى الضفة الغربية وقطاع غزة من أماكن تقع خارج الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Upon the approval of the Commissioner-General on 13 November 2003, the Syrian Arab Republic started receiving the applications of refugees from the Kirad El Baqqara and El Ghannama tribes. UN وما أن صدرت الموافقة من المفوض العام في 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، حتى بدأت الجمهورية العربية السورية بتلقي طلبات اللاجئين من قبيلتي كراد البقرة والغنامة.
    The current policy states that authority for write-off is delegated by the Commissioner General to the Director of Finance. UN وتنص السياسة الحالية على أن هذه الصلاحية تخوَّل من المفوض العام إلى مدير الشؤون المالية.
    All children were released through a Magistrate's Court order, as well as a letter from the Commissioner General for Rehabilitation. UN وتم الإفراج عن جميع الأطفال بناء على أمر المحكمة، وبناء على رسالة من المفوض العام لإعادة التأهيل.
    Access to and from the Jaffna peninsula remained possible only via limited air and boat services, with ships chartered by both the Commissioner General of Essential Services as well as the private sector. UN ولم يعد الدخول إلى شبه جزيرة جافنا، والخروج منها، ممكنا إلا عبر عدد محدود من الخدمات الجوية وخدمات السفن، حيث يتم استئجار السفن من قبل كل من المفوض العام للخدمات الأساسية ومن قِبَل القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus