"من المفيد للغاية" - Traduction Arabe en Anglais

    • very useful
        
    • most usefully
        
    • extremely useful
        
    • very helpful
        
    • highly beneficial
        
    • extremely helpful
        
    • it most beneficial
        
    • particularly useful
        
    • most useful
        
    • of vital help
        
    • very valuable
        
    • be valuable to
        
    As for the possible outcome of the Commission's work on the topic, a broad review of practice with the necessary commentaries would be very useful and would best meet the needs of States. UN واختتم بقوله إنه فيما يتعلق بالنتيجة المحتملة لعمل اللجنة على المسألة، فإنه سيكون من المفيد للغاية إجراء استعراض واسع النطاق للممارسات مع التعليقات اللازمة، وسيفي هذا باحتياجات الدول على أكمل وجه.
    With tomorrow's meeting cancelled, it would be very useful for delegations that are circulating draft resolutions to hold consultations on their texts. UN وبعد إلغاء الاجتماع الذي كان سيعقد غداً، سيكون من المفيد للغاية بالنسبة للوفود التي تتداول مشاريع قرارات أن تجري مشاورات بشأن نصوصها.
    The working group identified issues that might most usefully be discussed with the representatives of the reporting States and lists of such questions were transmitted to the permanent missions of the States concerned. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع مثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت قوائم بهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    The working group identified issues that might most usefully be discussed with the representatives of the reporting States and lists of such questions were transmitted to the permanent missions of the States concerned. UN وحدّد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدِّمة للتقارير، وأحيلت قوائم بهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    The documents which have so far been made available to the Special Rapporteur suggest that further analysis and consultation with these focal points that address the international phenomenon of terrorism from different perspectives would be extremely useful. UN وتشير الوثائق التي أتيحت للمقررة الخاصة حتى الآن إلى أنه سيكون من المفيد للغاية إجراء المزيد من التحليل والتشاور مع صلات الوصل هذه التي تعنى بمعالجة ظاهرة الإرهاب الدولية من وجهات نظر مختلفة.
    In the past it had proven very helpful to have an expert study on burgeoning rights. UN وقد ثبت في الماضي أن من المفيد للغاية قيام خبراء بإجراء دراسة عن الحقوق الناشئة.
    Also highly beneficial to our staff would be their inclusion in the regime of continuing contracts, which is currently on the agenda of the General Assembly. UN وكذلك سيكون من المفيد للغاية لموظفينا أن يجري إدماجهم في نظام العقود المستمرة، المدرج حاليا على جدول أعمال الجمعية العامة.
    To that end, United Nations Forum on Forests actions in the following directions could be extremely helpful: UN وتحقيقا لذلك، قد يكون من المفيد للغاية أن يتخذ المنتدى إجراءات في الاتجاهات التالية:
    The Committee finds it most beneficial to be given written reports, the contents of which are highlighted by the representatives of the specialized agency or United Nations body concerned during the closed meetings with the Committee or working group. UN وترى اللجنة أن من المفيد للغاية أن تتلقى تقارير مكتوبة، يُلقي ممثلو الوكالة المتخصصة أو الهيئة المعنية التابعة للأمم المتحدة الضوء على محتواها أثناء جلسات مغلقة تعقدها اللجنة أو الفريق العامل.
    A coordinated approach between the three organizations would be particularly useful in the areas of customs reforms and standardization which could lead to a significant reduction of international trade transaction costs. UN وسيكون من المفيد للغاية اتباع نهج منسﱠق بين المنظمات الثلاث في مجالات اﻹصلاحات الجمركية والتوحيد القياسي مما قد يؤدي الى تخفيض كبير في تكاليف المعاملات التجارية الدولية.
    It was felt that it would be very useful to develop this service further in cooperation with a suitable strategic partner. UN ورئي أن من المفيد للغاية زيادة تطوير هذه الخدمة بالتعاون مع شريك استراتيجي مناسب.
    At the same time, Belgium believes that it would be very useful for the Commission to indicate clearly its position on these issues. UN ومع ذلك ترى بلجيكا أنه سيكون من المفيد للغاية أن تتخذ اللجنة موقفا واضحا إزاء هذه المسائل.
    A definition of crimes against the peace and security of mankind that was both general and specific would therefore be very useful. UN ولذلك فإن من المفيد للغاية وضع تعريف للجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها يكون عاما ومحددا في آن واحد.
    The working group identified issues that might most usefully be discussed with the representatives of the reporting States and lists of such questions were transmitted to the permanent missions of the States concerned. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل الى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    The working group identified issues that might most usefully be discussed with the representatives of the reporting States and lists of such questions were transmitted to the permanent missions of the States concerned. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل إلى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    The working group identified issues that might most usefully be discussed with the representatives of the reporting States and lists of such questions were transmitted to the permanent missions of the States concerned. UN وحدد الفريق العامل المسائل التي قد يكون من المفيد للغاية مناقشتها مع ممثلي الدول المقدمة للتقارير، وأحيلت القوائم المتضمنة لهذه المسائل الى البعثات الدائمة للدول المعنية.
    In preparing for a possible future peace support operation in the Sudan, it is extremely useful that the senior leadership team be able to work together at this early stage. UN ولدى الإعداد لعملية محتملة في المستقبل لدعم السلام في السودان، سيكون من المفيد للغاية أن يتمكن كبار أعضاء الفريق القيادي من التعاون معا في هذه المرحلة المبكرة.
    It would be extremely useful to exchange information on organized crime on a regular basis through the United Nations. UN وقالت إنه سوف يكون من المفيد للغاية تبادل المعلومات من خلال اﻷمم المتحدة بصورة منتظمة بشأن الجريمة المنظمة.
    To this effect, I believe it would be very helpful if the Committee could undertake an early review of all applications currently on hold with a view to expediting a decision, as appropriate, in each case. UN ولتحقيق ذلك فإنني أعتقد أنه سيكون من المفيد للغاية أن تجري اللجنة في وقت مبكر استعراضا لجميع الطلبات المعلقة في الوقت الحالي وذلك بغية التعجيل باتخاذ قرار، حسبما يكون ملائما، في كل حالة.
    Building on this history of cooperation and bearing in mind the magnitude of the potential cost savings and service improvements, a formal and coordinated regional approach would be highly beneficial for ICT. UN وللبناء على هذا التاريخ من التعاون مع مراعاة حجم الوفورات في التكاليف وتحسين الخدمات المحتملة، سيكون من المفيد للغاية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات اتباع نهج إقليمي رسمي ومنسق.
    It would be extremely helpful if the members of the configuration used their diplomatic networks and contacts in order to seek non-governmental entities in their respective countries that could potentially provide support. UN وسيكون من المفيد للغاية استخدام أعضاء التشكيلة شبكاتهم واتصالاتهم الدبلوماسية من أجل البحث عن الكيانات غير الحكومية في كل بلد من البلدان التي يُحتمل أن تقدم دعما.
    The Committee finds it most beneficial to be given written reports, the contents of which are highlighted by the representatives of the specialized agency or United Nations body concerned during the closed meetings with the Committee or working group. UN وترى اللجنة أن من المفيد للغاية أن تتلقى تقارير مكتوبة، يُلقي ممثلو الوكالة المتخصصة أو الهيئة المعنية التابعة للأمم المتحدة الضوء على محتواها أثناء جلسات مغلقة تعقدها اللجنة أو الفريق العامل.
    It would have been particularly useful if the report had contained a brief and objective assessment of the work of the Council during the period under review, covering both success or lack of success in respect of the issues handled by the Council. UN وسيكون من المفيد للغاية لو أن التقرير تضمن تقييما موجزا وموضوعيا لعمل المجلس خلال الفترة التي يشملها، مغطيا أوجه نجاحه وعدم نجاحه فيما يتعلق بالمواضيع التي عالجها المجلس.
    They considered that further follow-up meetings, involving government representatives, would be most useful. UN واعتبروا أن من المفيد للغاية عقد المزيد من اجتماعات المتابعة التي يشارك فيها ممثلون عن الحكومات.
    However, it would be of vital help for the Turkish investigating bodies if the designating authorities would provide detailed information as to how these persons, institutions and firms, many of which do not have any records in Turkey, have gotten involved in terrorism, as well as information about their methods of supplying financial support to terrorism. UN وسيكون من المفيد للغاية لهيئات التحقيق التركية إذا قامت السلطات المعنية بتقديم معلومات مفصلة عن كيفية مشاركة هؤلاء الأشخاص والمؤسسات والشركات التي لا تتوفر بشأنها سجلات في تركيا في الأعمال الإرهابية وكذلك معلومات عن الطرق التي يستخدمونها في تقديم الدعم المالي للإرهاب.
    In order to assist commemoration, a monument or some form of permanent reminder is very valuable. UN وللمساعدة في إحياء الذكرى، يكون من المفيد للغاية أيضا إقامة نصب تذكاري أو شكل ما من أشكال التذكرة الدائمة.
    Once we have agreed what elements are necessary, it will be valuable to explore how each of these elements can best be delivered. UN وبمجرد أن نتفق على العناصر الضرورية، سيكون من المفيد للغاية استكشاف أفضل الطرق لتقديم هذه العناصر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus