"من المقالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of articles
        
    • of essays
        
    • articles were
        
    • of article
        
    • online
        
    • several articles
        
    • of feature articles
        
    • articles and
        
    He has written a number of articles for magazines for the international non-governmental organizations, WHO and the European Union. UN كما كتب عددا من المقالات في مجلات تصدرها للمنظمات غير الحكومية الدولية ومنظمة الصحة العالمية والاتحاد اﻷوروبي.
    There's been a lot of articles about the attack. Open Subtitles هناك الكثير من المقالات بشأن الهجوم الذي حدث
    Working on a series of articles about police corruption. Open Subtitles نعمل على سلسلة من المقالات عن فساد الشرطة
    HEY, TWO KINDS of articles, IN COSMO, MONTH AFTER MONTH. Open Subtitles مهلاً، هنالك نوعين من المقالات بالعالم شهراً بعد شهر
    It was also suggested that the participants should consider preparing a small collection of essays that could be published in a booklet. UN كما اقتُرح على المشتركين النظر في إعداد مجموعة صغيرة من المقالات التي يمكن طبعها في كتيب.
    The High Representative has written a number of articles and given numerous speeches about the Alliance all around the world. UN وكتب الممثل السامي عدداً من المقالات وألقى العديد من الكلمات بشأن التحالف في جميع أنحاء العالم.
    For public outreach, JSGA has produced an educational package on NEO detection in English, Japanese and Spanish and published two books and a number of articles in journals and newspapers. UN فقد أنتجت، في مجال التوعية العامة، مجموعة مواد تعليمية بالإنكليزية واليابانية والاسبانية عن الكشف عن الأجسام القريبة من الأرض، ونشرت كتابين وعددا من المقالات في المجلات والصحف.
    This resulted in a series of articles in the Kenyan press, which was an encouraging way forward. UN وقد أدى ذلك إلى سلسلة من المقالات في الصحافة الكينية، وهو ما كان مشجعاً على المضي إلى الأمام.
    The High Representative has written a number of articles and given numerous speeches about the Alliance all around the world. UN وكتب الممثل السامي عددا من المقالات وألقى العديد من الكلمات بشأن التحالف في جميع أنحاء العالم.
    A number of articles on law, economics, jurisprudence and aesthetics published in various newspapers and periodicals. UN عدد من المقالات في مجالات القانون، والاقتصاد، والفقه القانوني، وعلم الجمال، نشرت في صحف ودوريات شتى.
    A number of articles published in Saudi newspapers and magazines. UN عدد من المقالات المنشورة في الصحف والمجلات السعودية.
    Since 1991 Mrs. Beridze has published a number of articles and essays on political issues, as well as human rights questions. UN وقد نشرت منذ عام ١٩٩١ عددا من المقالات والتعليقات بشأن قضايا سياسية، وكذلك بشأن مسائل حقوق اﻹنسان.
    A number of articles published in Saudi newspapers and magazines. UN عدد من المقالات المنشورة في الصحف والمجلات السعودية.
    A number of articles on law, economics, jurisprudence and aesthetics published in various newspapers and periodicals. Adegoke Ajibola Ige (Nigeria) UN عدد من المقالات في مجالات القانون، والاقتصاد، والفقه القانوني، وعلم الجمال، نشرت في صحف ودوريات شتى.
    The lower output was attributable to a reduced number of contributing writers, which resulted in a limited number of articles and stories UN يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الكتاب المساهمين، مما أسفر عن عدد محدود من المقالات والقصص
    The Government also provided a large number of articles on Darfur published by various newspapers. UN كما قدمت الحكومة عدداً كبيراً من المقالات عن دارفور نشرتها صحف شتى.
    These centers prepared curriculums for nine social and humanitarian disciplines, issued the a manual containing compilation of articles on gender equality which was endorsed by the Ministry of Education. UN وقامت هذه المراكز بإعداد مناهج لتسعة مجالات من مجالات الدراسة الاجتماعية والإنسانية، وأصدرت دليلا يحتوي على مجموعة من المقالات عن المساواة بين الجنسين، عقدته وزارة التعليم.
    The United Nations Chronicle and Africa Renewal published a number of articles on governance aimed at increasing public understanding and support for the efforts of Governments to build or restore democratic rule in Africa. UN ونشرت مجلة وقائع الأمم المتحدة ومجلة أفريقيا الجديدة عددا من المقالات بشأن الحكم الرشيد بهدف زيادة الفهم العام والدعم لجهود الحكومة الرامية إلى بناء أو استعادة الحكم الديمقراطي في أفريقيا.
    As do the Western European translators of a collection of essays critical of Islam. UN وكذلك الشأن بالنسبة لمترجمين أوروبيين غربيين ترجموا مجموعة من المقالات التي تنتقد الإسلام.
    The Consultative Committee is marking this milestone by organizing a seminar and by publishing a collection of essays in the field of international law. UN وتحتفل اللجنة الاستشارية بهذا الحدث الهام بتنظيم حلقة دراسية وبنشر مجموعة من المقالات في ميدان القانون الدولي.
    For the same reason, specific topical and updated articles were also considered. UN وللسبب نفسه، نُظر أيضاً في مقالات محدّدة المواضيع وغيرها من المقالات الحديثة العهد.
    Hold on a minute. what kind of article is this? Open Subtitles مهلاً لحظة أيّ نوع من المقالات هذا؟
    Nationwide public information campaign on disarmament, demobilization and reinsertion, including 100,000 flyers, 15 online articles, 200 hours of radio programmes on disarmament, demobilization and reintegration and 1 video programme Flyers UN القيام بحملة إعلامية جماهيرية في جميع أنحاء البلد عن نزع 000 100 منشور السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، تشمل نشر 000 100 نشرة و 22 من المقالات ذات الصلة بنزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن
    He is the author of several articles in local journals on subjects related to international affairs with a special focus on the development of the United Nations. UN كتب العديد من المقالات في الصحف المحلية عن مواضيع تتصل بالشؤون الدولية مع تركيز خاص على تطوير الأمم المتحدة.
    53. The Department published a number of feature articles highlighting United Nations peacekeeping activities. UN ٥٣ - ونشرت اﻹدارة عددا من المقالات الوصفية التي تبرز أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    Author of some books and many articles and papers on Bahamian history. UN ألﱠفت بعض الكتب وكثيرا من المقالات والدراسات عن تاريخ جزر البهاما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus