Bangladesh has so far hosted several special rapporteurs, demonstrating its willingness to cooperate with the United Nations human rights machinery. | UN | واستضافت بنغلاديش حتى الآن العديد من المقررين الخاصين مبدية بذلك استعدادها للتعاون مع آلية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Individual special rapporteurs work closely with the staff members during the various stages of development of their topics. | UN | ويعمل كل واحد من المقررين الخاصين بشكل وثيق مع الموظفين خلال المراحل المختلفة من إعداد مواضيعهم. |
Spain replies promptly to communications from special rapporteurs and follows up on the recommendations which they formulate after their visits. | UN | وتردّ إسبانيا في الوقت المناسب على جميع الرسائل الواردة من المقررين الخاصين وتتابع التوصيات التي يصدرونها بعد زياراتهم. |
He hoped that the Security Council would invite more special rapporteurs to brief the Council and cooperate with it. | UN | ويحدوه الأمل في أن يوجِّه مجلس الأمن الدعوة إلى مزيد من المقررين الخاصين للتحدث أمامه والتعاون معه. |
In their response to the report, the Iranian authorities noted that they have been planning to invite two special rapporteurs to visit the country in 2012. | UN | وقالت السلطات الإيرانية في ردها على التقرير إنها تنوي دعوة اثنين من المقررين الخاصين لزيارة البلد في 2012. |
Promotion and protection of human rights: human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين |
Indeed, a number of special rapporteurs have, through their legal analyses, contributed in clarifying the extent and nature of the legal obligations of parties to armed conflict. | UN | والواقع أن عددا من المقررين الخاصين أسهموا، من خلال تحليلاتهم القانونية، في إيضاح مدى الالتزامات القانونية الواقعة على أطراف النزاع المسلح وطابع هذه الالتزامات. |
Although Lebanon has not extended an open invitation to all special rapporteurs and mandate holders in the field of human rights, it is willing to cooperate with any special rapporteurs who wish to visit. | UN | وبالرغم من أنّ لبنان لم يقم بتوجيه دعوة مفتوحة لكافة المقررين الخاصين والمكلَّفين بولايات في إطار حقوق الإنسان، إلا أنه منفتح ومستعد للتعاون مع أي من المقررين الخاصين الراغبين في زيارته. |
Police actions had also been the subject of claims to two independent bodies and three United Nations special rapporteurs. | UN | وكانت إجراءات الشرطة أيضا موضوعا لمطالبات إلى هيئتين مستقلتين وثلاثة من المقررين الخاصين للأمم المتحدة. |
This meeting enabled her to consult and coordinate with fellow special rapporteurs and to get acquainted with the role of the coordination committee of special procedures. | UN | ومكَّنها ذلك الاجتماع من التشاور والتنسيق مع زملائها من المقررين الخاصين ومن الإلمام بدور لجنة تنسيق الإجراءات الخاصة. |
Israel is party to the core human rights treaties and has hosted eight special rapporteurs in the last three years. | UN | 7- وإسرائيل طرف في معاهدات حقوق الإنسان الأساسية وقد استضافت 8 من المقررين الخاصين خلال السنوات الثلاث الأخيرة. |
In this context, several special rapporteurs urged all actors to refrain from any form of violence and avoid fuelling hatred. | UN | وفي هذا السياق، حث العديد من المقررين الخاصين الأطراف الفاعلة على الكف عن أي شكل من أشكال العنف وتجنب تأجيج الكراهية. |
The secretariat hereby transmits a note by the special rapporteurs appointed to conduct a study on indigenous peoples and corporations. | UN | وعليه، تحيل الأمانة العامة طيه مذكرة من المقررين الخاصين المعيّنين لإجراء دراسة عن الشعوب الأصلية والشركات. |
Promotion and protection of human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: حالات حقوق الإنسان والتقارير المقدمة من المقررين الخاصين والممثلين |
Additionally, a number of special rapporteurs and independent experts had contacts with the private sector in the course of their human rights work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أجرى عدد من المقررين الخاصين والخبراء المستقلين اتصالات مع القطاع الخاص أثناء أدائهم لعملهم في مجال حقوق الإنسان. |
The High Commissioner noted that a number of special rapporteurs had been actively involved in that preparatory work. | UN | ولاحظت المفوضة السامية أن عددا من المقررين الخاصين يشاركون مشاركة نشطة في هذه الأعمال التحضيرية. |
Cooperation between several special rapporteurs and the Special Rapporteur on violence against women was encouraged. | UN | وشجعت التعاون بين العديد من المقررين الخاصين والمقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. |
Mexico had been visited by several special rapporteurs. | UN | وقد اضطلع العديد من المقررين الخاصين بزيارة المكسيك. |
More specifically, it never indicated that it considered it outside the scope of the respective mandates of the special rapporteurs to meet with detainees. | UN | وبمزيد من التحديد لم تبين الحكومة مطلقاً أنها تعتبر الالتقاء بالمحتجزين خارجاً عن نطاق ولاية كل من المقررين الخاصين. |
In particular, they expressed their concern over the growing mistrust that existed among some Member States vis-à-vis the special rapporteurs. | UN | وأعربوا، بوجه خاص، عن قلقهم مما تشعر به بعض الدول اﻷعضاء من ارتياب متزايد من المقررين الخاصين. |
Listed below is the tentative schedule for introductory statements by special rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and other special mechanisms who will be presenting reports to the Third Committee: | UN | يرد فيما يلي الجدول الزمني المؤقت للبيانات الاستهلالية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين والخبراء المستقلين وغيرهم من المقررين الخاصين الذين سيقدمون تقاريرهم إلى اللجنة الثالثة: |