"من المكاتب الإحصائية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from national statistical offices
        
    • from the national statistical offices
        
    • of national statistical offices
        
    • from national statistics offices
        
    • of the national statistical offices
        
    • national statistical office
        
    • NSOs
        
    • national statistical offices of
        
    In addition, Colombia is expected to receive support to develop a workshop with officials from national statistical offices on quality control of the censuses. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتوقع أن تحصل كولومبيا على الدعم لتنظيم حلقة عمل مع المسؤولين من المكاتب الإحصائية الوطنية بشأن مراقبة جودة التعدادات.
    It was attended by 100 participants from national statistical offices in Europe, Asia, Africa, the Middle East and North and South America. UN وحضره 100 مشارك من المكاتب الإحصائية الوطنية في أوروبا وآسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا الشمالية والجنوبية.
    It was also agreed that participants from national statistical offices would consult further with specialists in their offices to provide recommendations and technical guidance on the metadata. UN واتفق أيضا على أن يقوم المشتركون الموفدون من المكاتب الإحصائية الوطنية بمواصلة التشاور مع الخبراء في مكاتبهم لتقديم توصيات وإرشادات فنية بشأن البيانات الفوقية.
    The workshop was attended by representatives from the national statistical offices of 20 English-speaking countries in Africa directly involved in the preparation and analysis of population data. UN وحضر حلقة العمل ممثلون من المكاتب الإحصائية الوطنية من 20 بلدا ناطقا بالإنكليزية في أفريقيا يشاركون مباشرة في إعداد البيانات السكانية وتحليلها.
    Eighty-five per cent of national statistical offices participated in the country reporting process on the Millennium Development Goals. UN وشاركت نسبة 85 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية في عملية إعداد التقارير القطرية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    Eighty-six per cent of participants from national statistics offices who attended Department workshops in 2007 indicated that their knowledge of new and critical issues had increased as a result of their participation. UN وأشار 68 في المائة من المشاركين من المكاتب الإحصائية الوطنية الذين حضروا حلقات عمل الإدارة في عام 2007 إلى أن معرفتهم بالقضايا الجديدة والحاسمة الأهمية قد ازدادت نتيجة لمشاركتهم.
    26. Ninety-eight per cent of the national statistical offices reported that they chose their methodology free from political interference. UN 26 - أفادت 98 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية أنها تختار منهجيتها دون أي تدخل سياسي.
    The Conference brought together more than 100 representatives from national statistical offices and international agencies. UN وحضــر المؤتمـــر أكثر من 100 ممثل من المكاتب الإحصائية الوطنية والوكالات الدولية.
    A little over 50 replies were received from national statistical offices, central banks and other government institutions. UN وورد ما يزيد قليلا عن 50 ردّا من المكاتب الإحصائية الوطنية والمصارف المركزية وغيرها من المؤسسات الحكومية.
    The Statistics Division continues to collect migration statistics from national statistical offices for the publication of the Demographic Yearbook. UN وتواصل شعبة الإحصاءات جمع إحصاءات الهجرة من المكاتب الإحصائية الوطنية لنشر الحولية الديمغرافية.
    The aim was to train representatives from national statistical offices of Arab countries in understanding and operationalizing disability measures developed by the Washington Group. UN وكان الهدف المتوخى منها هو تدريب ممثلين من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان العربية على فهم وتفعيل المقاييس التي وضعها فريق واشنطن لإحصاء حالات الإعاقة.
    The Division is also looking forward to learning from national statistical offices and partners in international organizations how they have streamlined and modernized their publications and dissemination programmes. UN وتتطلع الشعبة أيضا إلى أن تتعلم من المكاتب الإحصائية الوطنية والشركاء في المنظمات الدولية كيف قاموا بتبسيط وتحديث منشوراتهم وبرامجهم الخاصة بالنشر.
    Statisticians and other experts from national statistical offices, regional commissions and international agencies took stock of the progress made by the Evidence and Data for Gender Equality project on measuring individual level asset ownership and entrepreneurship from a gender perspective. UN وخلاله، استعرض الإحصائيون والخبراء الآخرون من المكاتب الإحصائية الوطنية واللجان الإقليمية والوكالات الدولية التقدم الذي أحرزه مشروع الأدلة والبيانات من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في قياس الملكية الفردية للأصول ومباشرة الأعمال الحرة من منظور جنساني.
    The group would comprise substantive experts from national statistical offices and other national institutions responsible for the production and dissemination of statistics on crime, as well as representatives of academia and international and regional organizations. UN وسيضم هذا الفريق خبراء فنيين من المكاتب الإحصائية الوطنية وغيرها من المؤسسات الوطنية المسؤولة عن إنتاج ونشر الإحصاءات المتعلقة بالجريمة، وكذلك ممثلين للأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية والإقليمية.
    :: The organization of a conference on statistics on refugees and internally displaced persons, which would bring together international organizations, experts from national statistical offices, and the research community UN :: تنظيم مؤتمر عن إحصاءات اللاجئين والمشردين داخليا، من شأنه أن يجمع بين المنظمات الدولية والخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية والأوساط البحثية
    The compilers manual was prepared by the Statistics Division through global consultation and with the support of experts from national statistical offices, national customs administrations and international organizations. UN وأعدت دليلَ تجميع الإحصاءات شعبة الإحصاءات عن طريق مشاورات عالمية وبدعم من خبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية وإدارات الجمارك الوطنية والمنظمات الدولية.
    ILO is currently updating the French and Spanish versions to reflect the comments on the translations received from the national statistical offices of French- and Spanish-speaking countries. UN وتعكف منظمة العمل الدولية حاليا على تحديث النسختين الفرنسية والإسبانية لمراعاة التعليقات على الترجمة التي وردت من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الناطقة بالفرنسية والإسبانية.
    In addition to experts from the national statistical offices of ECE member countries, the participants include representatives of national statistical offices in Asia, Arabic-speaking countries, Africa and South America invited by ILO. UN وإلى جانب الخبراء من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، يضم المشاركون ممثلي المكاتب الإحصائية الوطنية في آسيا، والبلدان الناطقة بالعربية، وأفريقيا، وأمريكا الجنوبية، الذين توجه منظمة العمل الدولية الدعوة لهم.
    Both identify the priority areas for cooperation, provide a road map for future initiatives and establish a network of national statistical offices in member countries. UN ويحددان المجالات ذات الأولوية للتعاون، ويقدمان خريطة طريق للمبادرات المستقبلية وينشئان شبكة من المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    2. The Group will include between 20 and 30 experts on statistics and economics from national statistics offices, ministries of agriculture, universities and research institutes, who have a shared interest in improving methods for collecting data on the rural environment, communities and farm and non-farm households. UN 2 - وسيضم الفريق خبراء في الإحصاءات والاقتصاد يتراوح عددهم بين 20 و 30 خبيرا من المكاتب الإحصائية الوطنية ووزارات الزراعة والجامعات ومعاهد البحوث، يولون اهتماما مشتركا بتحسين أساليب جمع البيانات بشأن بيئة الأرياف ومجتمعاتها المحلية والأسر المعيشية الزراعية وغير الزراعية فيها.
    82. Ninety-eight per cent of the national statistical offices reported that they informed respondents about the nature of the survey and about their rights. UN 82 - أفادت 98 في المائة من المكاتب الإحصائية الوطنية أنها تقوم بإبلاغ المجيبين بطبيعة الدراسة الاستقصائية وبحقوقهم.
    While there is considerable overlap between the various quality frameworks, there is no generic internationally agreed national quality assurance framework that can be used by a national statistical office to describe systematically how it assures quality, what its current quality concerns are and how it plans to introduce new quality assurance procedures. UN وفي حين أن هناك تداخلا كبيرا بين مختلف أطر الجودة، فليس هناك إطار وطني عام متفق عليه دوليا لضمان الجودة يمكن لأي مكتب من المكاتب الإحصائية الوطنية استخدامه ليصف بشكل منهجي كيف يكفل الجودة، وما هي اهتماماته الحالية بشأن الجودة، وكيف يعتزم بدء العمل بإجراءات جديدة في مجال ضمان الجودة.
    The evaluation team also recommended that UN-HABITAT strengthen its capacity to provide better quality control over the incoming data from the NSOs. UN كما أوصى فريق التقييم بأن يعزز موئل الأمم المتحدة قدرته على تحسين مراقبة نوعية البيانات المستمدة من المكاتب الإحصائية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus