"من المكاتب دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • subregional office
        
    • subregional offices
        
    The major accomplishments of each subregional office during the period under review are highlighted below. UN والفقرات التالية تبرز الإنجازات الرئيسية التي حققها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The view was also expressed that the revisions would heighten the accountability of the entire operations of each subregional office and the specifics of each would be much more comprehensively addressed. UN ورئي أيضا أن التنقيحات ستعزز المساءلة بشـأن جميـع العمليات التي يقوم بها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية وستعالج الخصـائص المحـددة لـكل مكتب معالجة أكثـر شمـولا.
    The following section highlights some of the concrete results achieved by each subregional office in the context of the implementation of the multi-year programmes. UN ويبرز الجزء التالي من التقرير بعض النتائج الملموسة التي حققها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية في إطار تنفيذ البرنامج هذا.
    subregional offices would be required to prepare Commission inputs for the prospectus; UN وسيطلب من المكاتب دون الإقليمية أن تعد مساهمات اللجنة في النشرات الإعلانية؛
    It is proposed to establish one Local level post for each of the five subregional offices to support their enhanced mandate. UN ويقتُرح إنشاء وظيفة واحدة من الرتبة المحلية لكل من المكاتب دون الإقليمية الخمسة لدعم ولايتها المعزّزة.
    Each subregional office will therefore concentrate on the priority sectors for the subregion and will be provided with human and financial resources to enable it to make a useful contribution in such areas. UN وسيركز كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية بالتالي على القطاعات ذات الأولوية للمنطقة دون الإقليمية وسيزود بالموارد البشرية والمالية لتمكينه من الإسهام بفعالية في تلك المجالات.
    :: Ensure that mix of staff skills available in each subregional office is in accordance with identified subregional priorities UN :: ضمان أن تكون تركيبة مهارات الموظفين المتاحة في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية وفقا للأولويات المحددة للمكاتب دون الإقليمية
    They should be in charge of fine-tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. UN ويجب أن يكونوا مسؤولين عن الضبط الدقيق لاستراتيجية اتصال كل من المكاتب دون الإقليمية وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    They should be in charge of fine tuning and implementing the communication strategy of each subregional office, in close collaboration with other United Nations offices in the subregion. UN ويجب أن يكونوا مسؤولين عن الضبط الدقيق لاستراتيجية اتصال كل من المكاتب دون الإقليمية وتنفيذها، بالتعاون الوثيق مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة دون الإقليمية.
    Each proposed subregional office will be staffed by 3 Public Information Officers (United Nations Volunteers). UN وسيعمل في كل من المكاتب دون الإقليمية المقترحة 3 موظفين للإعلام (من متطوعي الأمم المتحدة).
    To this end, the operational capacities of each subregional office will be strengthened to enable them to provide greater levels of technical assistance to member States, regional economic communities and intergovernmental and civil society organizations in the development and implementation of national and subregional policies and programmes. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيتم تعزيز القدرات التنفيذية في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية لتمكينها من تقديم مستويات أكبر من المساعدة التقنية للدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج الوطنية ودون الإقليمية.
    These will be based to a large extent on the multi-year programme agreements that each subregional office would have signed with its relevant regional economic communities and had approved by the Commission's legislative organs, as well as other regional, subregional and country-specific needs. UN وسيستند ذلك بشكل كبير إلى اتفاقات البرامج المتعددة السنوات التي يبرمها كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية وجماعاته الاقتصادية الإقليمية ذات الصلة، والتي وافقت عليها الأجهزة التشريعية التابعة للجنة، بالإضافة إلى الاحتياجات الإقليمية ودون الإقليمية والقطرية المحددة الأخرى.
    The Commission should develop a separate subprogramme of work for each subregional office in its biennial budgets, so that expected accomplishments and all other elements of the logical framework should be specific to a subregional office. UN يجب أن تضع اللجنة برنامج عمل فرعي مستقل لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية في ميزانياتها لفترات السنتين، بحيث تكون الإنجازات المتوقعة وكل عناصر الإطار المنطقي الأخرى مرتبطة تحديدا بكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية.
    It is equally important that a common outreach strategy be developed jointly by ECA headquarters and the subregional offices and then customized to specific subregional needs by communication officers redeployed to each subregional office. UN ومن المهم أيضا وضع استراتيجية مشتركة في مجال التوعية بواسطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والمكاتب دون الإقليمية، مع مواءمتها للاحتياجات دون الإقليمية الخاصة بواسطة موظفي اتصالات يُعاد نشرهم في كل مكتب من المكاتب دون الإقليمية.
    50. Migration of subregional office posts currently funded from programme resources. UN-Women inherited 15 subregional offices. UN 50 - نقل وظائف المكاتب دون الإقليمية الممولة حاليا من موارد البرنامج - ورث هيئة الأمم المتحدة للمرأة 15 مكتبا من المكاتب دون الإقليمية.
    Major maintenance at three subregional offices UN أعمال صيانة رئيسية في ثلاثة من المكاتب دون الإقليمية
    2.2 Continued operational support provided by subregional offices and headquarters, until regional office has full operational capacity UN 2-2 استمرار الدعم التنفيذي المقدم من المكاتب دون الإقليمية ومن المقر إلى حين بلوغ المكتب الإقليمي كامل طاقته التشغيلية
    18A.22 The Intergovernmental Committee of Experts of each of the five ECA subregional offices meets annually prior to, and reports to, the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN 18 ألف-22 تجتمع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية الخمسة للجنة بصفة سنوية قبيل انعقاد مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وترفع تقاريرها إليه.
    In that regard, representatives of the subregional offices for Central Africa of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women and the Economic Commission for Africa participated in meetings of the Committee for the first time. UN وفي هذا الصدد، قام ممثلون من المكاتب دون الإقليمية في وسط أفريقيا التابعة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالمشاركة لأول مرة في اجتماعات اللجنة.
    The work of each of the five subregional offices is defined by the specific needs and priorities of each subregion. UN وينصب التركيز في عمل كل واحد من المكاتب دون الإقليمية الخمسة على الاحتياجات والأولويات الخاصة بالمناطق دون الإقليمية المقابلة لها.
    17A.26 The Intergovernmental Committee of Experts of each of the five ECA subregional offices meets annually prior to, and reports to, the Conference of African Ministers of Finance, Planning and Economic Development. UN 17 ألف-26 تجتمع لجنة الخبراء الحكومية الدولية لكل مكتب من المكاتب دون الإقليمية الخمسة للجنة بصفة سنوية قبيل انعقاد مؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية الأفارقة وترفع تقاريرها إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus