"من المكتبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of libraries
        
    • library
        
    • from the libraries
        
    • libraries of
        
    • of the libraries
        
    • of depository libraries
        
    The goal of digital libraries will be championed regionally to create a community of libraries. UN وستجري الدعوة على الصعيد الإقليمي لتحقيق الهدف المتمثل في إنشاء مكتبات رقمية من أجل إيجاد تجمُّع من المكتبات.
    In the same country, UNICEF supported a fluvial network of libraries with the participation of teachers, children and families. UN وفي البلد نفسه، دعمت اليونيسيف شبكة نهرية من المكتبات بمشاركة المعلمين والأطفال والأسر.
    During the current year, a further number of libraries will be opened in the governorates of the Republic. UN وسيتم خلال هذه السنة افتتاح العديد من المكتبات في محافظات الجمهورية.
    The library coordinates a network of more than 400 United Nations Depository Libraries in 145 Member States and territories. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    Currently 70 per cent of libraries have digitized their catalogues, 60 per cent of which can be consulted online. UN ولدى 70 في المائة من المكتبات حالياً دليلها الآلي للكتب و60 في المائة منها تسمح بالاطلاع عليه عبر شبكة الإنترنت.
    What kind of libraries are you hanging out in, you sicko? Open Subtitles أيَّ نوع من المكتبات تتسكعين فيها أيتها المخبولة ؟
    The manifestations of local democracy include political parties, voluntary associations and societies, cultural events, festivals, exhibitions and concerts, and the existence of exceptionally high numbers of libraries and museums. UN ومن السمات البارزة للحياة الديمقراطية المحلية وجود الأحزاب السياسية والرابطات، والاحتفال بالمناسبات الثقافية وإقامة المهرجانات والمعارض والحفلات الموسيقية، ووجود عدد هائل من المكتبات والمتاحف.
    About 70 per cent of Finnish libraries belong to a regional library network and, at the end of 1998, 90 per cent of libraries had Internet facilities. UN وينتمي نحو 70 في المائة من المكتبات الفنلندية إلى شبكة المكتبات الإقليمية وفي عام 1998 كانت 90 في المائة من المكتبات تتوفر لها مرافق الإنترنت.
    Since Finland has a well-functioning network of libraries even after many have been closed, it is still possible for municipalities facing the need to economize to restrict the operation of libraries without jeopardizing the quality of service. UN وبما أن فنلندا تتمتع بشبكة من المكتبات تعمل بصورة جيدة، ولو أن العديد منها قد أغلق أبوابه، هناك مع ذلك إمكانية قيام البلديات التي تواجه ضرورة الاقتصاد بالحد من أنشطة البلديات دون مساس بنوعية الخدمة.
    The fundamental problem is the complexity of managing collections of United Nations documents; in all regions, a number of libraries, even those well staffed, have difficulties maintaining the collections in a manner useful to users. UN وتتمثل المشكلة اﻷساسية في تعقد إدارة مجموعات وثائق اﻷمم المتحدة؛ ويواجه عدد من المكتبات في جميع المناطق، وحتى المكتبات التي لديها عدد كاف من الموظفين، صعوبات في الاحتفاظ بالمجموعات بطريقة مفيـــدة للمستعمليـــن.
    The development of a network of libraries, research institutions and other centres of excellence in Asia and Africa with a view to sharing expertise and experience was envisaged. UN وجرى النظر في إنشاء شبكة من المكتبات ومؤسسات البحث وغير ذلك من مراكز الاختصاص في آسيا وأفريقيا بغية تبادل الدراية الفنية والخبرات.
    The duty of the state and municipal libraries is to make information prepared and published by the public and municipal institutions available for users of libraries. UN ومن واجب المكتبات الحكومية والبلدية أن تضع تحت أنظار المستفيدين من المكتبات المعلومات التي تعدها وتنشرها المؤسسات الحكومية والبلدية.
    However, the libraries profiled are not necessarily fully representative of the wide range of libraries and information providers within the system, a fact that may have been overlooked, since the Inspector's recommendations appear to be intended for the whole spectrum of United Nations libraries. UN بيد أن المكتبات المذكورة فيه ليست بالضرورة ممثلة تمثيلا كاملا للطائفة المتنوعة من المكتبات وخدمات المعلومات داخل المنظومة، وهو أمر ربما يكون قد أُغفل، إذ يبدو أن المفتش أراد لتوصياته أن تتعلق بالطائفة الكاملة من مكتبات اﻷمم المتحدة.
    22. The establishment of a network of libraries within the United Nations system had not been welcomed in the same way by all, for many understandable reasons. UN ٢٢ - واختتم حديثه قائلا إن إنشاء شبكة من المكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة لم يرحب به الجميع بنفس الطريقة ﻷسباب كثيرة مفهومة.
    29. Lastly, replying to a question concerning the publication of the fourth periodic report, she listed a number of libraries in which copies of the report had been deposited, adding that she had personally handed a copy to a representative of the Human Rights Defence League. UN ٩٢- وأخيراً، قدمت رداً على سؤال بشأن نشر التقرير الدوري الرابع قائمة بعدد من المكتبات التي توجد بها نسخ من التقرير وأضافت أنها قدمت شخصياً نسخة إلى ممثل رابطة الدفاع عن حقوق اﻹنسان.
    The costs of upkeep of a hard copy collection of treaty body documents is considerable and there are only a handful of libraries around the world which devote the resources necessary for the maintenance of an accessible and functional collection of such documentation. UN ويلزم للاحتفاظ بمجموعة خطية كاملة من الوثائق المتعلقة بالهيئات المنشأة بموجب معاهدات تكاليف كبيرة وهناك قدر ضئيل من المكتبات في العالم التي تملك الموارد اللازمة لتوفير مجموعة متيسرة وعملية من هذه الوثائق.
    Apart from these institutions and their activities, other institutions pursue their activities quite independently, like the " Society of Kosovo Authors " and a large number of libraries. UN وبخلاف هذه المؤسسات وأنشطتها، تتابع مؤسسات أخرى أنشطتها بشكل مستقل تماماً، من مثل " جمعية مؤلفي كوسوفو " ، وعدد كبير من المكتبات.
    The library coordinates a network of more than 400 United Nations Depository Libraries in 145 Member States and territories. UN تنسق المكتبة شبكة من المكتبات الوديعة للأمم المتحدة تضم أكثر من 400 مكتبة في 145 من الدول الأعضاء والأقاليم.
    Just minutes from the libraries and cloistered colleges of the city centre, a visitor will soon find themselves amidst the white heat of technology at the British Imperial Electric Company in Cowley. Open Subtitles على بعد دقائق من المكتبات و كليات المعاهد في وسط المدينة، سيجد الزائر نفسه قريبا
    Of critical importance are the links which offer access through the IFA web pages to dozens of other web pages and endless libraries of materials on ageing. UN وللوصلات التي يتيحها عن طريق صفحاته على الانترنت إلى العشرات من الصفحات الأخرى وإلى العدد الذي لا يحصى من المكتبات التي لها مواد عن الشيخوخة، أهمية قصوى.
    Initial results from the review of depository libraries indicate that 87 per cent of the libraries would like more training in the use of United Nations information resources. UN وتشير النتائج الأولية من استعراض المكتبات الوديعة إلى أن نسبة 87 في المائة من المكتبات ترغب في الحصول على مزيد من التدريب على استخدام موارد معلومات الأمم المتحدة.
    The remaining 30 per cent of depository libraries, however, preferred print to digital versions for reasons related to technological limitations, researcher preference and the needs of their own archival collections. UN غير أن 30 في المائة من المكتبات الوديعة المتبقية تفضل تلقي الوثائق في شكل مطبوع لأسباب تتعلق بالقيود التكنولوجية وبتفضيل الباحثين لها وبالاحتياجات الخاصة بمجموعاتها المحفوظة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus