"من المكتب أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNODC to
        
    • the Bureau to
        
    • UNOPS to
        
    • Office to
        
    • that OIOS
        
    • that UNSOA has
        
    The United Nations Kosovo team requested UNODC to participate in the common development plan. UN وطلب فريق الأمم المتحدة في كوسوفو من المكتب أن يسهم في خطة التنمية المشتركة.
    In addition, the International Criminal Court has asked UNODC to partner with it in a joint programme on witness protection in Africa. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت المحكمة الجنائية الدولية من المكتب أن تشترك معه في وضع برنامج مشترك بشأن حماية الشهود في أفريقيا.
    Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. UN ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام.
    Egypt looked to the Bureau to enlighten members on how best to accomplish that. UN وترجو مصر من المكتب أن يطلع الأعضاء على أفضل سبيل لإنجاز هذه الغاية.
    139. The Executive Board has asked UNOPS to draw up a plan on how it will decide on the utilization of its unspent resources. UN ٩٣١ - وقد طلب المجلس التنفيذي من المكتب أن يضع خطة تبين الطريقة التي يعتزم اتباعها في استخدام موارده غير المنفقة.
    He requested the Office to update its document in so far as effect of space technologies was concerned. UN وطلب المتكلم من المكتب أن يحدِّث وثائقه فيما يتعلق بأثر تكنولوجيات الفضاء.
    (f) General Assembly resolution 62/87: the request that OIOS ensure effective audit coverage of the capital master plan and submit to the General Assembly all its reports related to its implementation; UN (و) قرار الجمعية العامة 62/87: الطلب من المكتب أن يكفل إجراءات فعالة لمراجعة حسابات مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن يقدم إلى الجمعية العامة كل تقاريره المتعلقة بتنفيذه؛
    The Advisory Committee is concerned about the heavy schedule of construction projects that UNSOA has to undertake and expects that the Office will supervise all construction projects closely to ensure that the schedule is manageable and delivered as quickly as possible. UN ويساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء كثافة الجدول الزمني لمشاريع التشييد التي يتعيّن على مكتب الدعم تنفيذها، وتتوقّع من المكتب أن يشرف على جميع مشاريع التشييد عن كثب للتأكد من إمكانية تنفيذ الجدول الزمني وتسليم المشاريع بأسرع صورة ممكنة.
    Both the Palestinian and Israeli law enforcement agencies had requested UNODC to facilitate the meeting and to assist in establishing a sustainable framework for cooperation between them to strengthen their joint efforts. UN وطلبت الأجهزة الفلسطينية والإسرائيلية المعنية بإنفاذ القوانين من المكتب أن ييسّر الاجتماع وأن يساعد على إنشاء إطار مستدام للتعاون بين أجهزة الطرفين لدعم جهودها المشتركة.
    Several speakers noted that such interventions might include measures that might maintain illicit drug use and, in that regard, requested UNODC to take an appropriate approach. UN ولاحظ عدة متكلمين أنّ من الممكن أن يكون من بين هذه التدخلات تدابير قد تحافظ على الاستعمال غير المشروع للمخدرات، وطلبوا من المكتب أن يتخذ نهجا مناسبا في هذا الصدد.
    Another speaker asked UNODC to increase its efforts in creating model laws and legislation, as such models were required for technical assistance staff working throughout the world. UN وطلب متكلّم آخر من المكتب أن يضاعف جهوده في مجال وضع قوانين وتشريعات نموذجية، لأن تلك القوانين والتشريعات يحتاجها موظفو المساعدة التقنية العاملون في مختلف أنحاء العالم.
    The Working Group tasked UNODC with reporting on the development of such a pool of experts at the following meeting of the Working Group and requested UNODC to seek the required voluntary funding for that activity, following established procedures. UN وأسند الفريق العامل إلى المكتب مهمة تقديم تقرير عن إنشاء هذا المجمَّع في الاجتماع التالي للفريق العامل وطلب من المكتب أن يسعى إلى الحصول على التبرعات اللازمة لتمويل هذا النشاط وفقا للإجراءات المعمول بها.
    21. In that respect, in its resolution 6/1, the Conference of the Parties requested UNODC to continue to establish networks and other mechanisms to facilitate formal and informal cooperation, including through regional and interregional meetings and exchanges of experience among practitioners. UN ٢١- وفي هذا الصَّدد، طلب مؤتمر الأطراف، في قراره 6/1، من المكتب أن يواصلَ إنشاء الشبكات وغيرها من الآليات لتيسير التعاون، الرسمي وغير الرسمي، بما في ذلك من خلال الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية وتبادُل الخبرات فيما بين الممارسين.
    With the expansion of the mandates of UNODC to cover issues on crime, and with forensic science being the strategic nexus between science and the law, the request by the Commission to UNODC to explore areas of synergy between its traditional support for the work of drug analysis laboratories and forensic science institutions more generally is timely. UN وفي ضوء توسيع نطاق ولايات المكتب ليشمل المسائل المتصلة بالجريمة، وكون علم التحليل الجنائي صلة الوصل الاستراتيجية بين العلم والقانون، فإنَّ طلب اللجنة من المكتب أن يستكشف مجالات التآزر بين دعمه التقليدي لعمل مختبرات تحليل العقاقير ودعمه لمؤسسات علم التحليل الجنائي بوجه أعم قد جاء في الوقت المناسب.
    The COP also requested the Bureau to decide on the venue of COP 8. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً من المكتب أن يبت في مسألة مكان انعقاد الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف.
    His delegation took the view that arrangements in connection with the work of the Committee left much to be desired, and invited the Bureau to give the matter serious attention. UN وقال إن إدارة وقت عمل اللجنة ليس مرضياً، وقال إن الوفد الصيني يطلب من المكتب أن يعمل بجدية على معالجة هذه المشكلة.
    In addition, the Working Group requested the Bureau to propose the dates for its fifth meeting and recommended that, subsequently, the Assembly consider this question at its sixty-eighth session. UN وبالإضافة إلى ذلك طلب الفريق العامل من المكتب أن يقترح موعدا لاجتماعه الخامس، وأوصى بأن تنظر الجمعية العامة لاحقا في هذه المسألة في دورتها الثامنة والستين.
    In the same decision, Parties requested the Bureau to present a report for consideration and decision on the issue of GM reporting, accountability and institutional arrangements to COP 10. UN وفي نفس المُقرّر، طلبت الأطراف من المكتب أن يُقدم تقريرًا للنظر فيه واتخاذ قرارًا بشأن مسألة إعداد التقارير والمُساءلة والترتيبات المُؤسسية المتعلقة بالآلية العالمية للدورة العاشرة لمُؤتمر الأطراف؛
    However, in its draft resolution the Preparatory Committee requested the Bureau to seek clarification of some aspects of these modalities and to convey to the World Bank its desire that the Bank would participate actively in the Preparatory Committee. UN بيد أن اللجنة التحضيرية طلبت في مشروع قرارها من المكتب أن يحاول توضيح بعض جوانب تلك الإجراءات وأن يعرب للبنك الدولي عن رغبته في أن يشارك البنك بنشاط في أعمال اللجنة التحضيرية.
    23. The MCC recommends that the Executive Board request UNOPS to outline, in the context of the ongoing exercise to develop a corporate strategy, a plan of action to improve financial performance by realigning and reconfiguring its operations during the period 2006-2007. UN 23 - وتوصي لجنة التنسيق الإداري بأن يطلب المجلس التنفيذي من المكتب أن يوجز، ضمن سياق العملية الجارية لوضع استراتيجية موحدة، خطة عمل لتحسين الأداء المالي بأن يعيد اتساق وترتيب عملياته خلال الفترة 2006-2007.
    56. The Board reviewed the recognition of revenue at UNOPS and the relevant accounting legislation. The Board noted some particular transactions which might require UNOPS to consider the accounting and management implications discussed below. UN 56 - وقد استعرض المجلس إثبات الإيرادات لدى مكتب خدمات المشاريع وتشريعات المحاسبة ذات الصلة؛ ولاحظ المجلس بعض الصفقات المعينة التي قد تتطلب من المكتب أن ينظر في الآثار المترتبة على المحاسبة والإدارة التي يجري بحثها أدناه.
    Several non-governmental organizations have requested the Office to arrange consultations on the draft law. UN وقد طلبت بضع منظمات غير حكومية من المكتب أن ينظم عقد مشاورات بشأن مشروع القانون.
    This requires the Office to continuously identify and monitor new and emerging issues and trends as well as produce analytical reports in support of its advisory function. UN ويتطلب ذلك من المكتب أن يداوم على تحديد ورصد المسائل والاتجاهات الناشئة والجديدة، وأن يعد تقارير تحليلية تدعم وظيفته الاستشارية.
    (f) General Assembly resolution 62/87: the request that OIOS ensure effective audit coverage of the capital master plan and submit to the General Assembly all its reports related to its implementation; UN (و) قرار الجمعية العامة 62/87: الطلب من المكتب أن يكفل إجراءات فعالة لمراجعة حسابات مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر وأن يقدم إلى الجمعية العامة كل تقاريره المتعلقة بتنفيذه؛
    The Advisory Committee is concerned about the heavy schedule of construction projects that UNSOA has to undertake and expects that the Office will supervise all construction projects closely to ensure that the schedule is manageable and delivered as quickly as possible. UN يساور اللجنة الاستشارية القلق إزاء كثافة الجدول الزمني لمشاريع التشييد التي يتعيّن على مكتب الدعم تنفيذها، وتتوقّع من المكتب أن يشرف على جميع مشاريع التشييد عن كثب للتأكد من إمكانية تنفيذ الجدول الزمني وتسليم المشاريع بأسرع صورة ممكنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus