"من المكسيك" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Mexico
        
    • of Mexico
        
    • by Mexico
        
    • in Mexico
        
    • Mexican
        
    • Mexico and
        
    • for Mexico
        
    • Mexico to
        
    • that Mexico
        
    • could Mexico
        
    However, other sources attribute the merit to a friar, Benito de Villacañas, of whom it is recorded that he brought the seed from Mexico in 1529. UN غير أن مصادر أخرى تعزي هذا الفضل إلى اﻷخ بينيتو دي نياكانياس الذي قيل عنه إنه أتى بالبذار من المكسيك في عام ٩٢٥١.
    I associate myself with the comment by my colleague from Mexico that it is important to focus on the real aspects. UN وأعرب عن تأييدي الكامل للملاحظات التي أبداها زميلي من المكسيك بأن من المهم التركيز على الجوانب الجديرة حقا به.
    YOUR DAUGHTER'S ON THE PHONE from Mexico, MR. HIGHSMITH. Open Subtitles ابنتك على التلفون من المكسيك, سيد هاي سميث
    They were an up-and-coming narcotic cartel, coming out of Mexico. Open Subtitles كانوا ذوى مستقبل فى إحتكار المخدرات قادمون من المكسيك
    Callen, Sam and Tuhon made it out of Mexico. Open Subtitles كالين, وسام, وتوهان, تمكنو من الخروج من المكسيك
    Co-Chaired by Mexico and the United States of America, the SG was comprised of representatives of 14 countries. UN وكان هذا الفريق الذي ترأسته كل من المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية يضم ممثلين من 14 بلدا.
    Got caught coming back from Mexico with some blow. Open Subtitles قبض عليها أثناء عودتها من المكسيك ومعها ممنوعات
    I'm talking about these guys who jump over the fence from Mexico. Open Subtitles أنا أتحدث عن هؤلاء الذين يقفزون من فوق السور من المكسيك
    According to United Nations bodies, migrants who are expelled from Mexico face difficulties in accessing justice. UN وطبقاً لما أوردته هيئات معاهدات الأمم المتحدة، فإن المهاجرين المطرودين من المكسيك يواجهون صعوبات في الوصول إلى العدالة.
    Migrant children coming from Mexico handed over to the Office of the Attorney General UN الأطفال المهاجرون القادمون من المكسيك الذين استقبلهم مكتب المدعي العام للدولة
    Total 952 children from Mexico and the United States. UN وبلغ مجموع الأطفال من المكسيك والولايات المتحدة 952 طفلاً.
    A total of 45 journalists representing newspapers from Mexico, Central and South America participated in the event. UN وشارك في هذه الحلقة الدراسية ما مجموعه 45 صحفيا يمثلون صحفا من المكسيك وأمريكا الوسطى والجنوبية.
    During the period under review such comments were received from Mexico and the Republic of Korea. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات من المكسيك ومن جمهورية كوريا.
    During the period under review such comments were received from Mexico and the Republic of Korea. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، وردت هذه التعليقات من المكسيك ومن جمهورية كوريا.
    Likewise, the repatriation and reintegration of Guatemalan refugees from Mexico is entering its final phase. UN ودخلت عملية ابادة اللاجئين الغواتيماليين من المكسيك إلى وطنهم في مرحلتها النهائية أيضاً.
    We cannot control organized crime in Central America without the support of Mexico and Colombia. UN لا يمكننا مكافحة الجريمة المنظمة في أمريكا الوسطى دون دعم من المكسيك وكولومبيا.
    Statements were made by the representatives of Mexico, Cuba and Nigeria. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المكسيك وكوبا ونيجيريا.
    Statements were made by the representatives of Mexico, the United States, Singapore, Argentina, the Republic of Korea, India and Japan. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من المكسيك والولايات المتحدة وسنغافورة والأرجنتين وجمهورية كوريا والهند واليابان.
    We are glad that Ambassador de Icaza of Mexico has taken this complex issue in his experienced hands. UN ويسرنا أن السفير دي إيكازا من المكسيك قد أخذ هذه المسألة الصعبة بين يديه المحنكتين.
    On 22 May 2007, the Commission received a new submission made by France and, on 13 December 2007, a new submission made by Mexico. UN وفي 22 أيار/مايو 2007، تلقت اللجنة ملف طلب جديد من فرنسا، وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2007 تلقت، ملف طلب جديد من المكسيك.
    The Subcommission established for the consideration of the submission made by Mexico held its first official meeting, during which it undertook a preliminary analysis of the submission. UN وعقدت اللجنة الفرعية التي أنشئت للنظر في الطلب المقدم من المكسيك أول اجتماع رسمي لها، أجرت خلاله تحليلا أوليا للطلب.
    Three sessions of this course have already been conducted in Mexico and at Dubai and Bangkok. UN وقد نفذت بالفعل ثلاث دورات من هذا البرنامج في كل من المكسيك ودبي وبانكوك.
    I know it. Mexican made me lose my job. Open Subtitles يحتاجون عمال من المكسيك انهم غايه فى السرعه
    The observer for Mexico welcomed the paper and expressed the Government's support for the proposal that the guidelines become legally binding. UN 47- ورحب المراقب من المكسيك بالورقة وأعرب عن دعم الحكومة للاقتراح بأن تصبح المبادئ التوجيهية ملزمة قانوناً.
    For people wanting eventually to cross the border from Mexico to the United States, Tecúm Umán is the gateway to the north. UN وتيكوم أومان هي البوابة الشمالية للراغبين في قطع الحدود من المكسيك إلى الولايات المتحدة.
    Noting that the NHRP is directed at federal institutions only, it asked that Mexico provide a commitment to ensure thorough implementation of its obligations at state and municipal levels. UN وفي معرض الإشارة إلى أن البرنامج الوطني لحقوق الإنسان موجه إلى المؤسسات الاتحادية فقط، طلبت من المكسيك تقديم تعهد بضمان التنفيذ الشامل لالتزاماتها على مستوى الولايات ومستوى البلديات.
    1. could Mexico please provide further information about the " transactional patterns " used by the Mexican financial authorities in order to establish whether a transaction is suspicious. UN 1 - يرجى من المكسيك توفير مزيد من المعلومات عن أنماط المعاملات التي تستند إليها السلطات المكسيكية في تحديد ما إذا كانت معاملة ما مشبوهة أم لا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus