"من الملاريا" - Traduction Arabe en Anglais

    • malaria
        
    • antimalarial
        
    • anti-malaria
        
    The current financial, energy and food crises further constrain Member States' ability to allocate sufficient funds for malaria control. UN إن الأزمة المالية وأزمتي الطاقة والغذاء تضعف من قدرة الدول الأعضاء على تخصيص الموارد الكافية للحد من الملاريا.
    ▪ Bahrain has been free of malaria since 1981. UN وتعتبر البحرين خالية من الملاريا منذ العام 1981
    Goal 6: combated malaria by operating two clinics in South Sudan and distributing mosquito nets for malaria prevention. UN الهدف 6: كافحت الملاريا من خلال تشغيل عيادتين في جنوب السودان وتوزيع ناموسيات للوقاية من الملاريا.
    After two weeks, he was allegedly beaten and kicked to death by soldiers, being unable to work as he was suffering from malaria. UN وبعد أسبوعين، قيل إن الجنود قد ضربوه وركلوه حتى الموت نظرا لعدم قدرته على العمل، إذ إنه كان يعاني من الملاريا.
    This year, more than a million people will die from malaria. UN وفي هذا العام، سيموت أكثر من مليون شخص من الملاريا.
    Since 2001, the national five-year malaria prevention strategy has been integrated into the country's national health programme. UN ومنذ عام 2001 دمجت استراتيجية الخمس سنوات للوقاية من الملاريا في برنامج الرعاية الصحية الوطني في البلد.
    The draft resolution expresses concern about the resistant strains of malaria and urges the adoption of measures to combat that resistance. UN ويعرب مشروع القرار عن القلق حيال تزايد أنواع من الملاريا أشد مقاومة ويحث على اتخاذ تدابير لمكافحة تلك المقاومة.
    Organization of a malaria prevention programme for military and civilian personnel in all locations throughout Côte d'Ivoire UN :: تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للأفراد العسكريين والمدنيين في جميع المواقع في كافة أنحاء كوت ديفوار
    It saddens me to say that at least 3,000 children die from malaria every day, mostly in Africa. UN ويحزنني القول إن 000 3 طفل على الأقل يموتون من الملاريا كل يوم، معظمهم في أفريقيا.
    The National Strategic Plan for malaria Prevention and Control in Myanmar for 2006 and 2007 has been put in place. UN وقد بدأ العمل في ميانمار بالخطة الاستراتيجية الوطنية للوقاية من الملاريا والحد منها لفترة السنتين 2006 و 2007.
    Very high numbers of deaths from malaria are found in 10 of the least developed countries and high numbers in another 9. UN وسُجلت أرقام مرتفعة للغاية من الوفيات من الملاريا في 10 من أقل البلدان نموا وأرقام مرتفعة في 9 بلدان أخرى.
    I told him that your Aunt Ermintrude died of malaria. Open Subtitles حسناً. لقد أخبرته بأن عمتكِ قد ماتت من الملاريا
    It calls for scaling up malaria prevention, control and treatment in order to meet internationally agreed malaria goals. UN ويدعو إلى توسيع نطاق الوقاية من الملاريا ومكافحتها ومعالجتها من أجل بلوغ الأهداف المتفق عليها دوليا بشأن الملاريا.
    The primary objective, achieving near zero deaths from malaria by 2015, will require an extraordinary intensification of current efforts. UN وسيتطلب الهدف الأولي، المتمثل في الوصول بالوفيات من الملاريا قرب الصفر بحلول عام 2015، تكثيف استثنائي للجهود الراهنة.
    In 2010, Morocco and Turkmenistan were certified by WHO as free of malaria. UN وفي عام 2010، حصلت المغرب وتركمانستان على شهادة من منظمة الصحة العالمية بخلوها من الملاريا.
    Organization of a malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    In addition, frequent broadcasts of malaria prevention messages and distribution of flyers were carried out. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نُفِّذت عمليات بث متكرر لرسائل توضح سبل الوقاية من الملاريا كما تم توزيع منشورات.
    Canada also maintains a strong commitment to regional and multilateral initiatives to advance global malaria prevention and control efforts. UN وتحافظ كندا أيضاً على التزام قوي بالمبادرات الإقليمية المتعددة الأطراف، لدعم الجهود العالمية للوقاية من الملاريا ومكافحتها.
    Organization of malaria prevention programme for military observers, United Nations police and civilian personnel in Abidjan, Bouaké and Daloa UN تنظيم برنامج للوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة وموظفيها المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    Prevention programmes for malaria in Africa are making significant progress and drug treatment is improving. UN وتحرز برامج الوقاية من الملاريا في أفريقيا تقدما كبيرا كما أن المعالجة باستخدام العقاقير آخذة في التحسن.
    About two thirds of the countries have changed their antimalarial treatment policy. UN وثمة حوالي الثلثين من البلدان التي قامت بتغيير سياستها في مجال العلاج من الملاريا.
    Distribution of mosquito nets and anti-malaria prophylaxis throughout the Operation is ongoing UN ويجري حاليا توزيع ناموسيات وعقاقير الوقاية من الملاريا في جميع أنحاء منطقة العملية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus