"من الممتلكات الشخصية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of personal property
        
    • personal belongings
        
    • personal property items
        
    • their personal property
        
    The Panel obtained assistance from expert consultants with regard to the valuation of certain items of personal property in 10 claims. UN 11- حصل الفريق على مساعدة من خبراء استشاريين فيما يخص تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية في 10 مطالبات.
    1. Claims for the “forced sale” of items of personal property UN ١ - مطالبات " البيع الاضطراري " لبنود من الممتلكات الشخصية
    The Panel noted that the main causes of personal property losses in Kuwait were the looting and vandalism of personal and real property by members of the Iraqi occupying forces. UN ولاحظ الفريق أن الأسباب الرئيسية للخسائر من الممتلكات الشخصية في الكويت ترجع إلى عمليات السلب والنهب للممتلكات الشخصية والأموال العقارية على أيدي قوات الاحتلال العراقية.
    A number of personal belongings were taken from the house during the searches. UN وقد أخذوا من المنزل عدداً من الممتلكات الشخصية أثناء عمليتي التفتيش.
    1. C4 damages arising from loss of clothing, personal effects, household furnishings and other personal property items (“C4-CPHO” losses) UN 1- الأضرار من الفئة " جيم/4 " الناجمة عن الخسائر من الملابس والأمتعة الشخصية والأثاث المنزلي وغيرها من الخسائر من الممتلكات الشخصية (الخسائر من فئة " جيم/4 - الخسائر من الممتلكات الشخصية " )
    At the same time, a very high percentage of claimants submitted itemized lists, personal statements and witness statements in support of the value of their personal property losses. UN وفي الوقت نفسه، قدمت نسبة كبيرة للغاية من المطالبين قوائم تفصيلية وإفادات شخصية وشهادات شهود لإثبات قيمة الخسائر من الممتلكات الشخصية.
    The Panel obtained assistance from expert consultants with regard to the valuation of certain items of personal property in two claims. UN 13- حصل الفريق على مساعدة من خبراء استشاريين فيما يخص تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية في مطالبتين.
    During Iraq's invasion and occupation of Kuwait, his home was ransacked and the painting, along with other items of personal property, was looted. UN ويدعي صاحب المطالبة أن منزله تعرض أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت للنهب, وأن اللوحة سرقت مع غيرها من الممتلكات الشخصية.
    To assess claims for losses of personal property and cash, the Panel developed a statistical model to estimate an amount each claimant might reasonably have been expected to claim. UN ١٩٠ - لتقييم المطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية والنقدية، وضع الفريق نموذجا إحصائيا لتقدير المبلغ الذي يتوقع أن يطالب به بشكل معقول كل مقدم طلب.
    In the claim filed on behalf of the Ministry of Defense, the United States seeks US$404,913 as compensation for payments made to 26 United States servicemen who had been posted in Iraq and Kuwait at the time of the invasion and who lost items of personal property. UN 41- تلتمس الولايات المتحدة، في المطالبة المقدمة بالنيابة عن وزارة الدفاع، مبلغاً قدره 913 404 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن مدفوعات سددتها إلى 26 عسكرياً من الولايات المتحدة كانوا يخدمون في العراق والكويت عند وقوع الغزو وفقدوا أصنافاً من الممتلكات الشخصية.
    The D4(PP) claims category incorporates six loss elements that permit compensation claims to be made in respect of loss or damage to six types of personal property. UN ٩- تضم فئة المطالبات دال/٤ )المطالبات الشخصية( عناصر خسارة ستة تسمح بالمطالبة بالتعويض فيما يتعلق بالخسارة أو اﻷضرار اللاحقة بستة أنواع من الممتلكات الشخصية.
    d. copies of invoices in respect of a large proportion of the non-art items of personal property; UN )د( نسخ مــن الفواتير المتصلـــة بنسبة كبيرة من الممتلكات الشخصية غيـــر اﻷعمال الفنية؛
    Certain claimants seek compensation in respect of payments made to employees to reimburse them for the loss of personal property that was left behind due to their sudden departure from Iraq and Kuwait. UN 112- يلتمس بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ دفعت لتمكين موظفيهم من استرداد قيمة ما خسروه من الممتلكات الشخصية التي تركوها وراءهم بسبب مغادرة العراق أو الكويت بصورة مفاجئة.
    He learned from her that their home had been ransacked on 12 October by forces of the Dirección General de Seguridad del Estado, which beat up his then pregnant wife, causing a miscarriage, and stole jewels and other items of personal property. UN وقد علم منها أن قوات تابعة لﻹدارة العامة ﻷمن الدولة قد فتشت منزلهما في ١٢ تشرين اﻷول/اكتوبر وضربت زوجته الحامل آنذاك، مما سبب إجهاضها، وسرقت مجوهرات وغيرها من الممتلكات الشخصية.
    In considering claims for personal property losses in the first instalment, the Panel consulted several sources in respect of personal property ownership in Iraq and Kuwait. UN 179- عند النظر في المطالبات المتعلقة بالخسائر من الممتلكات الشخصية في إطار الدفعة الأولى، تشاور الفريق مع مصادر عديدة فيما يتصل بملكية الأمتعة الشخصية في العراق والكويت(176).
    The Panel had the assistance ofretained expert consultants with regard to the valuation of certain items of personal property in these claims considered by it that were either of high value or of an unusual nature ( " Valuation Items " ). UN 26- واستعان الفريق بخبراء استشاريين من أجل تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية في المطالبات التي رأى أنها ذات قيمة عالية أو ذات طبيعة غير مألوفة ( " بنود التقييم " ).
    The MFA seeks compensation totalling USD 2,503,200 for the value of various items of personal property that it asserts were looted or destroyed by Iraqi forces at the Iranian Embassy and Ambassador's residence in Kuwait. UN 130- تلتمس وزارة الشؤون الخارجية مبلغاً إجماليا قدره 200 503 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن قيمة سلع متنوعة من الممتلكات الشخصية التي تؤكد أن القوات العراقية نهبتها أو دمرتها في السفارة الإيرانية ومنزل السفير الإيراني في الكويت.
    As was the case with respect to certain claims in part two of the fifteenth instalment of category " D " claims, the Panel has had the assistance of expert consultants with regard to the valuation of certain items of personal property in these two claims that were either of high value or of an unusual nature ( " Valuation Items " ). UN 38- وكما هو الحال فيما يتعلق ببعض المطالبات في الجزء الثاني من الدفعة الخامسة عشرة من المطالبات من الفئة " دال " (20)، استعان الفريق بخبراء استشاريين من أجل تقييم بنود معينة من الممتلكات الشخصية لمطالبتين رأى أنهما ذات قيمة مرتفعة أو ذات طبيعة غير مألوفة ( " بنود التقييم " ).
    The rubble was covered with schoolbooks, children's clothing, photographs, and other personal belongings. UN وكانت الأنقاض مغطاة بالكتب المدرسية وملابس الأطفال والصور الفوتوغرافية وغيرها من الممتلكات الشخصية.
    391. The pillage of villages and the appropriation of livestock, crops, household goods and other personal belongings of the inhabitants by the Government forces or the militias under their control no doubt amounts to a war crime. UN 391 - ومما لا شك فيه أن نهب القرى والاستيلاء على الماشية والمحاصيل وأمتعة الأسر المعيشية وسوى ذلك من الممتلكات الشخصية للسكان على أيدي القوات الحكومية أو المليشيات الخاضعة لسيطرتها يمثل جريمة حرب.
    The Panel found that the main causes of personal property losses in Iraq were the inability of departing workers to transport many personal belongings with them and their continued inability to return to Iraq as a matter of choice or circumstance. UN ووجد الفريق أن الأسباب الرئيسية للخسائر من الممتلكات الشخصية في العراق هي عدم قدرة العمال الراحلين على نقل العديد من أمتعتهم الشخصية معهم واستمرار عجزهم عن العودة إلى العراق إما بمحض اختيارهم أو بسبب الظروف السائدة(177).
    On page “C4” of the claim form, claimants indicated whether they were claiming for losses of clothing, personal effects, household furnishings or other personal property items not included in the foregoing categories. UN وتتيح الصفحة الخاصة بالفئة " جيم/4 " من استمارة المطالبة الفرصة للمطالبين لكي يبيّنوا ما إذا كانوا يطالبون بتعويضات عن خسائرهم من الملابس أو الأمتعة الشخصية أو الأثاث المنزلي أو غيرها من الخسائر من الممتلكات الشخصية غير المدرجة في الفئات السابقة.
    The Panel notes that, as with the recipients of the reimbursements considered in the Fourth Report, the members of the British diplomatic service in the present instalment could have filed individual claims before the Commission under categories " C " and " D " for their personal property losses. UN 257- ويلاحظ الفريق أن أعضاء السلك الدبلوماسي البريطاني في هذه الدفعة كان بإمكانهم، كما هو شأن المتلقين للمبالغ المسددة التي نُظرت في التقرير الرابع، أن يقدموا مطالبات فردية إلى اللجنة في إطار الفئتين " جيم " و " دال " بشأن خسائرهم من الممتلكات الشخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus