The proposals submitted by Russia and China might serve as a good point of departure for further discussions on this issue. | UN | ويمكن أن تستخدم الاقتراحات المقدمة من روسيا ومن الصين كنقطة انطلاق حسنة لإجراء المزيد من المناقشات حول هذه القضية. |
The European Union looked forward to further discussions on those issues. | UN | ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء مزيد من المناقشات حول هذه المسائل. |
We look forward to further discussions on the substance of the text as well as the procedure of taking out these consultations. | UN | ونحن نصبو إلى إجراء المزيد من المناقشات حول جوهر النص والإجراءات لبدء تلك المشاورات. |
Some participants agreed that the Group of Experts would require more discussion on the issue of a possible database. | UN | واتفق بعض المشاركين على أن فريق الخبراء سيحتاج إلى المزيد من المناقشات حول مسألة إمكانية إنشاء قاعدة بيانات. |
93. Mr. Thelin said that there should be further discussion of rearranging the sequence of the paragraphs. | UN | 93 - السيد تينين: قال إنه ينبغي إجراء مزيد من المناقشات حول إعادة ترتيب الفقرات. |
The Commission held a number of discussions on completing the institutional base for gender equality in the Slovak Republic. | UN | 33 - أجرت المفوضية عددا من المناقشات حول إتمام القاعدة المؤسسية للمساواة بين الجنسين في الجمهورية السلوفاكية. |
We look forward to the Chairman's working paper as a basis for further discussions on this issue. | UN | ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع. |
Having said that, I think we have had a very good initial round of discussions on this issue. | UN | وبعد ذلك أستطيع القول إننا أجرينا جولة أولى ممتازة من المناقشات حول هذه المسالة. |
So perhaps before engaging in the exercise, we should hold further discussions on this matter. | UN | لذلك، قبل الشروع في تلك الممارسة، ربما كان علينا أن نجري مزيداً من المناقشات حول هذه المسألة. |
China looked forward to further discussions on that subject in future dialogues with Australia. | UN | وتتطلع الصين لإجراء مزيد من المناقشات حول الموضوع في حوارها مع أستراليا في المستقبل. |
It also observed World Environment Day each year by hosting a series of discussions on protecting the environment and encouraging each other to plant a tree. | UN | واحتفلت أيضا بيوم البيئة العالمي كل عام من خلال تنظيم سلسلة من المناقشات حول حماية البيئة والتشجيع المتبادل على زرع كل فرد شجرة. |
A number of States parties encouraged further discussions on the development of multilateral approaches to the nuclear fuel cycle. | UN | وشجع عدد من الدول الأطراف على إجراء المزيد من المناقشات حول وضع نهج متعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Today the National Convention is in full session for further discussions on the fundamental principles to be enshrined in the new constitution. | UN | إن المؤتمر الوطني منعقد اليوم ﻹجراء مزيد من المناقشات حول المبادئ اﻷساسية التي يتعين تضمينها في الدستور الجديد. |
The Administrator had recently signed a $12 million contract for a two-year shipping charter service between Apia and Tokelau, and an environmental impact assessment was currently under way in Nukunonu atoll to inform further discussion on developing an airport. | UN | وفي الآونة الأخيرة، وقع الحاكم عقداً بمبلغ 12 مليون دولار لمدة سنتين لخدمات نقل بحري مستأجرة بين آبيا وتوكيلاو، ويجري حالياً تقييم الأثر البيئي في جزر نوكونونو المرجانية لإجراء مزيد من المناقشات حول إقامة مطار. |
It was decided that, pending further discussion on the design of the ODR procedure, including the type and number of stages therein, that all options should remain in square brackets. | UN | وتقرَّر الاحتفاظُ بجميع الخيارات بين معقوفتين إلى حين إجراء مزيد من المناقشات حول تصميم عملية التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر، بما في ذلك أنواع مراحلها وعددها. |
After seven years of discussion on the reform of the Council, however, reality has revealed that the issue we took on was so complex that it could not be resolved quickly. | UN | ومع ذلك، فإنه بعد سبع سنوات من المناقشات حول إصلاح المجلس، يوضح الواقع أن القضية التي بدأناها كانت معقدة لدرجة أنه لم يمكن حسمها بسرعة. |
Seven discussion sessions enabled further discussion of the main topics that subsequently formed the framework of the proposed plan of action. | UN | وأتاحت سبع جلسات مناقشة اجراء المزيد من المناقشات حول المواضيع الرئيسية التي شكلت لاحقا اطار خطة العمل المقترحة. |
Nevertheless, her delegation looked forward to further discussion of the question at the Special Committee's next session. | UN | ومع ذلك فإن وفدها يتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات حول هذه المسألة في الدورة القادمة للجنة الخاصة. |
The European Union stands ready to engage constructively in further discussion about the organization of the Council in the coming weeks. | UN | والإتحاد الأوروبي على استعداد للمشاركة البناءة في المزيد من المناقشات حول تنظيم المجلس في الأسابيع المقبلة. |
(b) To consider participating in the activities envisaged in the programme of action and contributing to work towards meaningful conclusions of the debates on the themes of the centennial of the first International Peace Conference; | UN | )ب( النظر في المشاركة في اﻷنشطة المتوخاة في برنامج العمل واﻹسهام في الجهد المبذول للخروج بنتائج مفيدة من المناقشات حول مواضيع الذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛ |
Women's rights were not the obstacle to peace, and removing women's issues from discussions about the future of Afghanistan and peace negotiations would not suddenly bring about stability and security in Afghanistan. | UN | فليست حقوق المرأة هي العقبة التي تحول دون إحلال السلام، وسحب قضايا المرأة من المناقشات حول مستقبل أفغانستان ومفاوضات السلام لن يجلب الاستقرار والأمن فجأة إلى أفغانستان. |