The provincial government was established after prolonged discussions with the central Government regarding the division of powers and functions. | UN | وأُنشئت حكومة المقاطعة بعد سلسلة طويلة من المناقشات مع الحكومة المركزية فيما يتعلق بفصل السلطات وتقسيم الوظائف. |
They organized workshops on cross-organizational issues so that staff could learn from discussions with their colleagues. | UN | ونُظمت حلقات عمل بشأن القضايا المشتركة على صعيد المنظمة ككل لتمكين الموظفين من التعلم من المناقشات مع زملائهم. |
Further discussions with UNEP to be conducted by the Executive Secretary. Project fund-raising | UN | قيام الأمين التنفيذي بإجراء مزيد من المناقشات مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
They organized workshops on cross-organizational issues so that staff could learn from discussions with their colleagues. | UN | ونُظمت حلقات عمل بشأن القضايا المشتركة على صعيد المنظمة ككل لتمكين الموظفين من التعلم من المناقشات مع زملائهم. |
8. These rounds of discussion with the Malian authorities and representatives of the groups in the north yielded encouraging results. | UN | 8 - وأسفرت هذه الجولات من المناقشات مع السلطات المالية وممثلي الجماعات في الشمال عن نتائج مشجعة. |
A proposal had emerged from discussions with the Irish Government and the main political parties that an independent judge of international standing should be appointed. | UN | وقد ظهر اقتراح من المناقشات مع الحكومة الآيرلندية ومع الأحزاب السياسية الرئيسية بتعيين قاض مستقل من مستوى دولي. |
The preparation of the addendum has benefited from the discussions with and the suggestions of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | واستفاد إعداد اﻹضافة من المناقشات مع اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية واقتراحاتها. |
The proposals made by the co-chairmen of the consultative group should be implemented and plans for further discussions with small island developing States should be drawn up. | UN | كما إن المقترحات التي قدّمها الرئيسان المشاركان في الفريق الاستشاري المعني ينبغي تنفيذها، وينبغي وضع خطط لإجراء المزيد من المناقشات مع الدول النامية الجزرية. |
It is at an advanced stage in discussions with the Agency with a view to signing to the Additional Protocol in the near future. | UN | وهو في مرحلة متقدمة من المناقشات مع الوكالة من أجل إبرام بروتوكول إضافي قريباً. |
Towards the end of our work, I travelled back to Belgrade and Pristina for another series of discussions with key political leaders. | UN | وقُبيل اختتام عملنا، عدت إلى بلغراد وبرشتينا لإجراء سلسلة أخرى من المناقشات مع الزعماء السياسيين الرئيسيين. |
Following further discussions with ministers and officials, it is believed that these difficulties have been overcome. | UN | ويعتقد أنه تم تجاوز هذه الصعوبات، بعد إجراء مزيد من المناقشات مع الوزراء والمسؤولين. |
The United States representative none the less stated that he was prepared to entertain further discussions with the Cuban Mission on the matter. | UN | وصرح ممثل الولايات المتحدة أنه رغم هذا مستعد ﻹجراء مزيد من المناقشات مع البعثة الكوبية في هذا اﻷمر. |
This has necessitated new rounds of discussions with Iraq in order to establish the true facts. | UN | وقد استدعى هذا إجراء جولات جديدة من المناقشات مع العراق ﻹثبات الحقائق. |
The United States representative none the less stated that he was prepared to entertain further discussions with the Cuban Mission on the matter. | UN | وصرح ممثل الولايات المتحدة أنه رغم هذا مستعد ﻹجراء مزيد من المناقشات مع البعثة الكوبية في هذا اﻷمر. |
In pursuing that objective, we had an extensive series of discussions with many delegations, up to and including discussions held yesterday afternoon. | UN | وسعيا لتحقيق ذلك الهدف، أجرينا سلسلة طويلة من المناقشات مع العديد من الوفود، بما في ذلك مناقشات أجريت عصر يوم أمس. |
Some issues will require further discussions with the United Nations and concerned States Members of the United Nations. | UN | وهناك بعض المسائل التي ستتطلب مزيدا من المناقشات مع اﻷمم المتحدة والدول المعنية من أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Since then, I have held four rounds of discussions with the Foreign Ministers of Indonesia and Portugal. | UN | ومنذ ذلك الحين، قمت بعقد أربع جولات من المناقشات مع وزيري خارجية اندونيسيا والبرتغال. |
Efforts to address these concerns have focused on increased contacts with supporting and supplier Governments and further discussions with Iraq. | UN | وقد تركز الجهود الرامية إلى ازالة هذه الشواغل على زيادة الاتصالات بالحكومات الداعمة والحكومات الموردة وإجراء مزيد من المناقشات مع العراق. |
On 23 July, my Deputy Special Representative returned to Cyprus where he had further discussions with the leaders of the two communities. | UN | وفي ٢٣ تموز/يوليه، عاد نائب ممثلي الخاص الى قبرص، حيث أجرى مزيدا من المناقشات مع زعيمي الطائفتين. |
I am continuing my consultations with a view to completing an initial round of discussion with all States members of the CD within the next two weeks. | UN | وما زلت أواصل مشاوراتي بغية إكمال جولة أولية من المناقشات مع جميع الدول اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح في غضون اﻷسبوعين المقبلين. |
During the course of those inspections, further discussions were held with Iraq on the information required. | UN | وخلال عمليات التفتيش هذه، عقد مزيد من المناقشات مع العراق بشأن المعلومات اللازمة. |