"من المنتجات الزراعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of agricultural products
        
    • of agricultural produce
        
    • in agricultural products
        
    • of agriculture
        
    • agricultural product
        
    • farm
        
    • from agricultural
        
    • agricultural production
        
    • agricultural products and
        
    • of the agricultural
        
    It is true that Cuba purchases significant quantities of agricultural products from the United States. UN صحيح أن كوبا تشتري كميات كبيرة من المنتجات الزراعية من الولايات المتحدة.
    In the case of the Gaza Strip, the export of agricultural products to Israel and Jordan increased from 1971 through the early 1980s. UN وفي حالة قطاع غزة، زادت الصادرات من المنتجات الزراعية إلى اسرائيل واﻷردن ابتداءً من عام ١٧٩١ وحتى آخر فترة أوائل الثمانينات.
    As a result, the United States produces a large range of agricultural products. UN ونتيجة لذلك تنتج الولايات المتحدة طائفة كبيرة من المنتجات الزراعية.
    The Deputy Minister of agriculture of the Palestinian Authority stated that 70 tons of agricultural produce had to be thrown away daily. UN وصرح نائب وزير الزراعة في السلطة الفلسطينية الى أنه لزم إلقاء ٧٠ طنا من المنتجات الزراعية يوميا.
    United States producers exported $448 million in agricultural products to Cuba in 2007. UN في عام 2007 صدًر المنتجون الأمريكيون إلى كوبا ما قيمته 448 مليون دولار من المنتجات الزراعية.
    Marketing a considerable part of agricultural products directly by the farmer to the consumer as well as partial processing by family farms themselves; UN :: تسويق المزارعين لجزء هائل من المنتجات الزراعية مباشرة إلى المستهلكين ومعالجة المزارع الأسرية نفسها لجزء من المواد؛
    Imports of agricultural products from LDCs under AGOA UN الواردات من المنتجات الزراعية الآتية من أقل البلدان نمواً بموجب قانون النمو والفرص في أفريقيا
    Simulated impact of the free trade scenario on EU imports of agricultural products UN الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الاتحاد الأوروبي من المنتجات الزراعية
    Simulated impact of the free trade scenario on US imports of agricultural products of interest to LDCs that have been recipients of AGOA preferences UN صفر الأثر المحاكى في سيناريو التجارة الحرة الذي يلتحق بواردات الولايات المتحدة من المنتجات الزراعية التي تهم
    The liberalization of imports of agricultural products tends to disadvantage women producing subsistence food. UN ويؤثر تحرير الواردات من المنتجات الزراعية تأثيراً غير مؤات عادة على المرأة المنتجة لأغذية الكفاف.
    Maximum residue limits (MRL) have been recommended for a variety of agricultural products and foodstuffs by the FAO/WHO. UN أوصت منظمة الصحة العالمية/منظمة الأغذية والزراعة بحدود قصوى للمخلفات في مجموعة متنوعة من المنتجات الزراعية والأغذية.
    Maximum residue limits (MRL) have been recommended for a variety of agricultural products and foodstuffs by the FAO/WHO. UN أوصت منظمة الصحة العالمية/منظمة الأغذية والزراعة بحدود قصوى للمخلفات في مجموعة متنوعة من المنتجات الزراعية والأغذية.
    As a result, the United States produces a large range of agricultural products. UN ونتيجة لذلك تنتج الولايات المتحدة طائفة كبيرة من المنتجات الزراعية.
    An increasing number of aircraft are utilized to transport products and arms into the Democratic Republic of the Congo, while transferring out vast quantities of agricultural products and minerals, in particular to Kampala and Kigali. UN إذ يستخدم عدد متزايد من الطائرات لنقل المنتجات والأسلحة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، مع نقل كميات كبيرة من المنتجات الزراعية والمعادن إلى الخارج، ولا سيما إلى كمبالا وكيغالي.
    Moreover, since agricultural prices were also kept low, exports of agricultural products and other primary commodities were negatively affected. UN وعلاوة على ذلك، فإنه نظرا للحفاظ كذلك على انخفاض اﻷسعار الزراعية تأثرت الصادرات من المنتجات الزراعية وغيرها من السلع اﻷولية تأثيرا سلبيا.
    In 2011 and 2012, although there was no official pronouncement regarding the beginning of currency unification, implicitly a different exchange rate was agreed upon for direct sales of agricultural produce to hotels for tourists. UN ففي عامي 2011 و 2012، وعلى الرغم من عدم وجود أي إعلان رسمي بشأن الشروع في توحيد العملة، اتُّفِق ضمنيا على سعر صرف مختلف بالنسبة للمبيعات المباشرة من المنتجات الزراعية إلى الفنادق السياحية.
    In that same period, over $700 million in agricultural products have actually been exported to Cuba. UN وفي تلك الفترة نفسها، صدر بالفعل ما قيمته أكثر من 700 مليون دولار من المنتجات الزراعية إلى كوبا.
    For example, 27 per cent of agriculture products are excluded compared with 1 per cent of manufacturing goods. UN فعلى سبيل المثال، يتم استبعاد 27 في المائة من المنتجات الزراعية مقارنة مع 1 في المائة من سلع الصناعات التحويلية.
    In recent years cassava has been in high demand, because farine, produced from cassava, supplements rice, which is another main agricultural product of Guyana. UN وفي السنوات الأخيرة، كان الطلب على المنيهوت عاليا، وذلك لأن دقيق المنيهوت يُستخدم في تكملة الأرز، الذي هو أيضا من المنتجات الزراعية الرئيسية في غيانا.
    162. The sharp fall in farm output and exceptionally low wages and monetary incomes have brought about a significant decline in consumption of farm produce per head of population. UN ٢٦١- وانخفض بشدة استهلاك الفرد من المنتجات الزراعية بسبب شدة انخفاض الانتاج الزراعي وهبوط اﻷجور والدخل النقدي بشكل استثنائي.
    Gaseous biofuels can be obtained from agricultural products, crop residues and wood. UN ويمكن الحصول على الوقود اﻷحيائي الغازي من المنتجات الزراعية ومخلفات المحاصيل واﻷخشاب.
    Some countries have significant agricultural production from coastal zones, which are threatened by sea level rise and increasing temperatures. UN وهناك بلدان تنتج كميات كبيرة من المنتجات الزراعية من المناطق الساحلية، المهددة بارتفاع مستوى البحر وزيادة درجات الحرارة.
    The pattern was similar both for agricultural products and for metals and minerals. UN وكان النمط متشابهاً بالنسبة لكل من المنتجات الزراعية والمعادن والفلزات.
    Much of the agricultural exports from OECD countries consist of goods that benefit from producer subsidies. UN ويتألف كثير من المنتجات الزراعية المصدرة من بلدان منظمة `الأويسيد` من سلع تستفيد من الإعانات المقدمة إلى المنتِجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus